Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «markets and because almost anything goes » (Anglais → Français) :

A bill like this one is a bill that was introduced because of international markets and because almost anything goes.

Pourtant, un projet de loi comme celui-ci est un projet de loi qui a justement été déposé à cause des marchés internationaux et parce qu'on a presque tout laissé faire.


As far as I'm concerned, with estimates almost anything goes.

Merci, monsieur le président. En ce qui me concerne, lors de l'étude des prévisions budgétaires, à peu près tout est permis.


As regards the Commission's argument that the scope for public authorities to adjust refunds seems to point to discretionary treatment of economic operators that goes beyond the simple management of tax revenue by reference to objective criteria, which, in the Court of Justice's view, may mean that the individual application of a general measure takes on the features of a selective measure , the French authorities underline that a general measure covering all producers was introduced starting in the 2009-2010 ...[+++]

À propos de l'argument de la Commission selon lequel la faculté qu'ont les pouvoirs publics de moduler les remboursements semble témoigner de l'existence d'un traitement discrétionnaire d'opérateurs économiques en dehors de la simple gestion des recettes fiscales selon des critères objectifs, ce qui, d'après la Cour de justice, peut conférer à l'application individuelle d'une mesure générale la qualité de mesure sélective , les autorités françaises soulignent qu'une mesure générale couvrant l'ensemble des producteurs a été mise en place à compter de la campagne 2009/2010 dans la perspective de la fin du régime des quotas laitiers, et que ...[+++]


Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "All too often people are blocked from accessing the best offers when shopping online or decide not to buy cross-border because the delivery prices are too high or they are worried about how to claim their rights if something goes wrong.

Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Trop souvent, les citoyens sont dans l'impossibilité d'accéder aux meilleures offres lorsqu’ils achètent en ligne ou renoncent à un achat transfrontière parce que les tarifs de livraison sont trop élevés ou qu’ils se demandent comment faire valoir leurs droits en cas de problème.


"Censorship is not an option, nor is an "anything goes" approach," said Laure Batut, EESC Member (Workers' Group, France) and rapporteur for several EESC opinions on the digital market and digital literacy and e-skills.

"Il ne saurait être question de censure, ni d'une politique de laisser-faire généralisé", a déclaré Laure Batut, membre du CESE (groupe des travailleurs, France) et rapporteure pour plusieurs avis du CESE sur le marché numérique ainsi que sur la culture et les compétences numériques.


Secondly, because the parent or teacher or priest and all those with whom they come into contact are always in a position of authority towards them; and thirdly, because if anything goes wrong during childhood, this ultimately has a decisive effect on a child’s future life.

Deuxièmement, parce que le parent, l’enseignant ou le prêtre et toutes les personnes avec qui ils sont en contact sont toujours dans une position d’autorité par rapport à eux. Et troisièmement, parce que si quelque chose ne va pas pendant l’enfance, cela a un effet décisif sur la vie future de l’enfant.


Europe needs to be not only more effective, but also more strict, because the anything-goes approach is precisely the way terrorists think and international terrorism did not in fact make its advance in New York, Bali, Madrid, London or even Baghdad.

L'Europe doit non seulement être plus efficace, mais également plus stricte, parce que les terroristes pensent précisément que notre approche est laxiste. Ce n’est pas à New York, Bali, Madrid, Londres ou même Bagdad que le terrorisme international a fait son avancée.


I would like this issue of relations and legality to be addressed, because we need to end the situation of ‘anything goes’ that exists in Palestine and Israel.

Je voudrais que ce problème des relations et de la légalité soit traité, car nous devons mettre un terme à la situation du "tout est bon" qui existe en Palestine et en Israël.


Often free marketers, often right wing governments, will do almost anything to make water a marketable commodity.

Les partisans du marché libre, souvent les gouvernements de droite, sont prêts à faire n'importe quoi pour faire de l'eau un bien commercialisable.


Senator Day: Because of the way the world has changed and because there is so much communication available now, if it is analyzed properly, it will tell you almost anything you need to know.

Le sénateur Day : Comme le monde a changé et que la communication est omniprésente, toute information analysée vous dira presque automatiquement tout ce que vous avez besoin de savoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markets and because almost anything goes' ->

Date index: 2021-04-03
w