Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aqueous oscillation ripple mark
Aqueous ripple mark
Aqueous ripple-mark
Atrionector
CTMR
Carriageway marking
Community trade mark
Community trade mark regulation
Community trademark
Crest stage mark
EU trade mark
EU trade mark Regulation
EUTM
European Union trade mark
European Union trade mark Regulation
European trade mark
European trademark
Flack's node
Flood level mark
Flood mark
High water mark
Horizontal marking
Keith Philpott Consulting Ltd.
Keith and Flack node
Keith diet
Keith's node
Keith-Flack node
Lane marking
Mark reading
Mark scanning
Mark to market
Mark-to-market
Marking to market
Marking-to-market
OMR
Optical mark reading
Optical mark recognition
Optical mark scanning
Oscillation ripple
Oscillation ripple mark
Oscillatory ripple mark
Pavement marking
Pavement surface marking
Regulation on the Community trade mark
Road marking
Roadway marking
S-A node
SA node
Sinoatrial node
Sinuatrial node
Sinus node
Surface marking
Wave ripple mark
Wave-ripple mark

Vertaling van "mark for keith " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
sinoatrial node | SA node | S-A node | sinuatrial node | sinus node | Keith and Flack node | Keith-Flack node | Keith's node | Flack's node | atrionector

nœud de Keith et Flack | nœud sinusal | nœud sino-auriculaire


Philpott, Keith Consulting Ltd. [ Keith Philpott Consulting Ltd. ]

Philpott, Keith Consulting Ltd. [ Keith Philpott Consulting Ltd. ]


Community trade mark regulation | Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark | EU trade mark Regulation | European Union trade mark Regulation | Regulation (EU) 2015/2424 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | Regulation on the Community trade mark | CTMR [Abbr.]

Règlement (UE) 2015/2424 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) nº 207/2009 du Conseil sur la marque communautaire et le règlement (CE) nº 2868/95 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) nº 40/94 du Conseil sur la marque communautaire, et abrogeant le règlement (CE) nº 2869/95 de la Commission relatif aux taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | règlement sur la marque communautaire | règlement sur la marque de l'UE | règlement sur la marque de l'Union européenne | RMC [Abbr.] | RMUE [Abbr.]


horizontal marking [ pavement marking | pavement surface marking | road marking | carriageway marking | roadway marking | surface marking | lane marking ]

signalisation horizontale [ marque sur la chaussée | marque sur chaussée | marque routière | marque au sol | marquage horizontal ]


oscillation ripple mark [ oscillation ripple | oscillatory ripple mark | wave ripple mark | wave-ripple mark | aqueous oscillation ripple mark | aqueous ripple mark | aqueous ripple-mark ]

ride d'oscillation [ ride de vagues | ride de vagues d'oscillation | ride aquatique ]


EU trade mark [ Community trademark | Community trade mark | European trademark | European trade mark | European Union trade mark | EUTM ]

marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]


optical mark reading | OMR | optical mark scanning | mark scanning | mark reading | optical mark recognition

lecture optique de marques | reconnaissance optique de marques | ROM


crest stage mark | flood level mark | flood mark | high water mark

délaissé de crue | laisse de crue | repère de crue | trace de crue


mark to market | mark-to-market | marking to market | marking-to-market

évaluation au prix de marché


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question for oral answer (O-000058/2017) by Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor and Eleonora Evi, on behalf of the ENVI Committee, to the Commission: Whale hunting in Norway (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)

Question avec demande de réponse orale (O-000058/2017) posée par Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor et Eleonora Evi, au nom de la commission ENVI, à la Commission: La chasse à la baleine en Norvège (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)


Question for oral answer (O-000058/2017) by Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor and Eleonora Evi on behalf of the ENVI Committee, to the Commission: Whale hunting in Norway (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)

Question avec demande de réponse orale (O-000058/2017) posée par Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor et Eleonora Evi.au nom de la commission ENVI, à la Commission: La chasse à la baleine en Norvège (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)


Sirpa Pietikäinen, on behalf of the PPE Group, Renata Briano, on behalf of the SD Group, Mark Demesmaeker, on behalf of the ECR Group, Catherine Bearder, on behalf of the ALDE Group, Anja Hazekamp, on behalf of the GUE/NGL Group, Keith Taylor, on behalf of the Verts/ALE Group and Eleonora Evi, on behalf of the EFDD Group, on whale hunting in Norway (2017/2712(RSP)) (B8-0499/2017).

Sirpa Pietikäinen, au nom du groupe PPE, Renata Briano, au nom du groupe SD, Mark Demesmaeker, au nom du groupe ECR, Catherine Bearder, au nom du groupe ALDE, Anja Hazekamp, au nom du groupe GUE/NGL, Keith Taylor, au nom du groupe Verts/ALE et Eleonora Evi, au nom du groupe EFDD, sur la chasse à la baleine en Norvège (2017/2712(RSP)) (B8-0499/2017).


Thence northerly, northeasterly, easterly, southwesterly and southerly along the ordinary high-water mark of Keith Arm and McVicar Arm of Great Bear Lake to its intersection with the north boundary of Lot 1000, Quad 96 A/12 at approximate latitude 65°01′19″N and approximate longitude 120°58′54″W;

De là, vers le nord, le nord-est, l’est, le sud-ouest, et le sud suivant la laisse de haute mer du bras Keith et du bras McVicar du Grand lac de l’Ours jusqu’à son intersection avec la limite nord du lot 1000, quadrilatère 96 A/12 à environ 65°01′19″ de latitude N. et environ 120°58′54″ de longitude O.;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thence westerly along said lot boundary to its point of intersection with the ordinary high-water mark of Keith Arm of Great Bear Lake at approximate latitude 65°00′24″N and approximate longitude 121°48′12″W;

De là, vers l’ouest suivant la limite dudit lot jusqu’à son intersection avec la laisse de haute mer du bras Keith du Grand lac de l’Ours à environ 65°00′24″ de latitude N. et environ 121°48′12″ de longitude O.;


THENCE northerly, northeasterly, easterly, southwesterly and southerly along the ordinary high-water mark of Keith Arm and McVicar Arm of Great Bear Lake to its intersection with the north boundary of Lot 1000, Quad 96 A/12 at approximate latitude 65°01′19″N and approximate longitude 120°58′54″W;

DE LÀ vers le nord, le nord-est, l’est, le sud-ouest et le sud suivant la ligne des hautes eaux ordinaires du bras Keith et du bras McVicar du Grand lac de l’Ours jusqu’à son intersection avec la limite nord du lot 1000, quadrilatère 96 A/12, à environ 65°01′19″ de latitude N. et environ 120°58′54″ de longitude O.;


THENCE westerly along that lot boundary to its point of intersection with the ordinary high-water mark of Keith Arm of Great Bear Lake at approximate latitude 65°00′24″N and approximate longitude 121°48′12″W;

DE LÀ vers l’ouest suivant la limite dudit lot jusqu’à son intersection avec la ligne des hautes eaux ordinaires du bras Keith du Grand lac de l’Ours à environ 65°00′24″ de latitude N. et environ 121°48′12″ de longitude O.;


Acting Members present: Murray Calder for Ted McWhinney, André Harvey for Carolyn Parrish, Susan Whelan for Beth Phinney, Inky Mark for Keith Martin, Monique Guay for Réal Ménard.

Membres substituts présents : Murray Calder pour Ted McWhinney, André Harvey pour Carolyn Parrish, Susan Whelan pour Beth Phinney, Inky Mark pour Keith Martin, Monique Guay pour Réal Ménard.


w