Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSE
Bovine spongiform encephalopathy
Collective madness
Completely mad
Federal Armed Forces Counterintelligence Office
Haemoglobinuria from exertion
Local madness
MAD
MAD boom
MPD
Mad cow disease
March
Maximum allowable dose
Maximum permissible dose
Panic attack
Paroxysmal cold
Quite mad
State

Traduction de «march madness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collective madness | local madness

psychose de quartier




Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are probably secondary to depression. | Panic:attack | state

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble d ...[+++]


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined by the time course of the two conditions and by therapeutic considerations at the time of consultation.

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]


bovine spongiform encephalopathy | mad cow disease [ BSE ]

encéphalopathie spongiforme bovine | maladie de la vache folle | encéphalite spongiforme bovine [ ESB ]


MAD boom

poutre de détection d'anomalie magnétique [ madôme ]


AN/ASQ-504(V) Advanced Integrated Magnetic Anomaly Detecting (MAD) System (AIMS) - Second Level Maintenance

AN/ASQ-504(V) - Système évolué de détection intégré d'anomalies magnétiques - Maintenance de deuxième niveau


maximum allowable dose | maximum permissible dose | MAD [Abbr.] | MPD [Abbr.]

dose maximale admissible | DMA [Abbr.]


Federal Armed Forces Counterintelligence Office | MAD [Abbr.]

Direction du service de sécurité militaire | MAD [Abbr.]


Haemoglobinuria:from exertion | march | paroxysmal cold

Hémoglobinurie (de):effort | marche | paroxystique a frigore
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would expect that in the next parliament the auditor general will talk not just about the March madness, which is the spending that occurs every March when the government departments all have to feather their nests, but he will also talk about the little spending splurge of millions of dollars that the advertising department of the federal Government of Canada spent telling Canadians what they already knew from newspaper reports.

Je suppose que, au cours de la prochaine législature, le vérificateur général parlera non seulement de la folie du mois de mars, qui désigne les dépenses engagées chaque année au mois de mars par les ministères qui doivent gonfler leur budget, mais aussi de la frénésie qui s'est emparée du service publicitaire du gouvernement fédéral qui a dépensé des millions de dollars pour dire aux Canadiens ce que les journaux leur avaient déjà appris.


She probably wants to go back to the good old days of March madness where the Liberals just loved that they had surpluses and they blew the money every March all over.

Elle voudrait probablement retourner au bon vieux temps de la folie de mars, quand les libéraux, si fiers de leurs excédents, claquaient tout leur argent chaque printemps.


Let us never forget that, in March 1996, despite proof that mad cow disease was capable of being transmitted to humans, the Commission threatened four German Länder with sanctions for their refusal to allow the importation of suspect cattle.

N’oublions jamais qu’en mars 1996, même avec la preuve que la maladie de la vache folle était transmissible à l’homme, la Commission avait menacé de sanctions quatre Länder allemands qui refusaient d’importer des bovins suspects.


We are therefore working diligently in this respect. Madam President, if, a few months ago when I had the pleasure of appearing before you for the first time, I had told you that I would be able to announce on 1 March 2000 that the first meeting of the Political Committee had been held today, that the Military Committee would be up and running within a week after that and that tomorrow the first members of the Military Staff would start to arrive at the building which we are to use, many of you would surely have thought that the High Representative was going mad.

Nous travaillons de manière intense et, Mesdames et Messieurs les Députés, si je vous avais dit, il y a quelques mois, lorsque j'ai eu la satisfaction de me présenter devant vous pour la première fois, que le 1er mars 2000, je pourrais vous annoncer que le comité politique s'est réuni pour la première fois en ce jour, que le Comité militaire serait lancé une semaine plus tard et que les premiers éléments de l'État-major militaire commenceraient à arriver le lendemain à l'édifice dont nous disposons au sein de l'Union européenne, beaucoup d'entre vous auraient certainement pensé que le haut représentant devenait fou.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
First of all, getting back to the issue of March madness, I'd like to just sensitize the committee that there are some procedures in play, which have been approved by the Treasury Board, that minimize the March madness spending of old.

Tout d'abord, pour en revenir à la question de la frénésie de mars, j'aimerais seulement dire au comité qu'il existe certaines procédures en vigueur, lesquelles ont été approuvées par le Conseil du Trésor, qui réduisent la frénésie des dépenses de mars au minimum.


Colleagues, this is March, and March madness is on.

Chers collègues, on est en mars et c'est un mois très chargé.


If there was ever an example of March madness, I think that is it, where in the month of March the expenditures went up almost ten times the monthly going expenditures.

Si jamais il y eut un exemple de folie dépensière de mars, je crois bien que celui-là l'emporte. En effet, en mars, les dépenses ont représenté presque dix fois les dépenses courantes mensuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march madness' ->

Date index: 2024-08-06
w