Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "march 23 nigel wright sent " (Engels → Frans) :

On March 23 Nigel Wright sent an email to David van Hemmen that said “My cheque is in the correspondence folder”.

Le 23 mars, il a adressé un courriel à David van Hemmen disant que son chèque était dans le dossier de correspondance.


RCMP documents show that he participated in whitewashing the Senate report and, what is worse, Nigel Wright sent him an email on March 8 to inform him that Mike Duffy would be receiving a $90,000 cheque from Nigel Wright's personal bank account.

D'ailleurs, dans les documents de la GRC, il est démontré qu'il a non seulement participé à la falsification du rapport du Sénat, mais pire, M. Wright lui a aussi envoyé un courriel le 8 mars pour l'informer qu'on allait rembourser 90 000 $ à Mike Duffy des fonds personnels de Nigel Wright.


In an earlier email dated March 1, Nigel Wright spoke about working " through senior contacts at Deloitte," and he said, " .the outcome we are pushing for is for Deloitte to report publicly" in a certain way on residency.

Dans un courriel antérieur daté du 1mars, Nigel Wright a parlé de « communiquer avec des hauts placés chez Deloitte » et a dit « nous voudrions que le rapport de Deloitte indique publiquement » certaines choses sur la question de la résidence.


For example, on March 8 Nigel Wright advised Chris Woodcock by email that he was personally covering Duffy's $90,000.

Par exemple, le 8 mars, Nigel Wright a informé Chris Woodcock par courriel qu’il allait lui-même fournir les 90 000 $ à Duffy.


The March 1 exchanges begin with an email from Nigel Wright to Senator Carolyn Stewart Olsen, who was of course then a member of the steering committee of Internal Economy, which was in charge of the audit into Senator Duffy's expense claims.

Le 1 mars, les échanges ont commencé par un courriel de Nigel Wright à la sénatrice Carolyn Stewart Olsen, qui siégeait alors, bien sûr, au comité directeur du Comité de la régie interne, lequel était chargé de la vérification des demandes de remboursement du sénateur Duffy.


The Commission sent so-called 'letters of formal notice' to Bulgaria, Hungary, Slovakia, Lithuania and Latvia in March and April 2015 (see IP/15/4673 of 23 March 2015 and IP/15/4877 of 29 April 2015).

La Commission a envoyé des «lettres de mise en demeure» à la Bulgarie, la Hongrie, la Slovaquie, la Lituanie et la Lettonie en mars et en avril 2015 (voir IP/15/4673 du 23 mars 2015 et IP/15/4877 du 29 avril 2015).


On 23 March 2009 the Commission sent a letter to Electrabel setting out the facts in order to obtain its position on a number of statements made in connection with CNR in the Suez group’s annual report for 2003 and in Electrabel’s annual report for 2004.

Le 23 mars 2009, la Commission a envoyé une lettre de faits à Electrabel afin de recueillir sa position sur plusieurs déclarations relatives à la CNR dans le rapport annuel du groupe Suez de 2003 et dans le rapport annuel d'Electrabel de 2004.


On 23 March 2009, the Commission sent a Letter of Facts to Electrabel, notifying Electrabel of two additional documents that the Commission intended to rely on in support of certain conclusions drawn in the SO (one of which had been referred to by the Commission services during the Oral Hearing).

Le 23 mars 2009, la Commission a adressé une lettre des faits à Electrabel, l’informant de deux documents supplémentaires sur lesquels la Commission avait l'intention de se fonder à l’appui de certaines conclusions tirées dans la communication des griefs (l'un des deux avait été mentionné par les services de la Commission durant l'audition).


By letter of 29 March 2005, the Commission sent additional comments of Elefsis to Greece, which replied by letter of 23 May 2005.

Par sa lettre du 29 mars 2005, la Commission a communiqué à la Grèce des observations supplémentaires formulées par Elefsis Shipyards, auxquelles la Grèce a répondu par sa lettre du 23 mai 2005.


The Union industry proposed that the procedure be resumed at the stage where the Commission’s irregularity occurred i.e. at the time when the Chinese company had to submit its comments on the Commission’s revised definitive disclosure document of 23 March 2007, the party’s comments be decided upon and the new proposal limited to the situation of Foshan Shunde be sent to the Council, with the aim of reinstating the anti-dumping duty on imports of ironing boards produced by Foshan Shunde.

Elle a proposé que la procédure reprenne au stade où l’irrégularité de la Commission a été commise, c’est-à-dire au moment où la société chinoise devait communiquer ses observations sur le document d’information finale révisé de la Commission en date du 23 mars 2007, qu’une décision soit prise compte tenu des observations de cette partie et qu’une nouvelle proposition, limitée à la situation de Foshan Shunde, soit envoyée au Conseil, dans le but de réinstituer les droits antidumping sur les importations de planches à repasser fabriqué ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : march 23 nigel wright sent     email on march     nigel     nigel wright     nigel wright sent     email dated march     march 1 nigel     through senior     march     march 8 nigel     email from nigel     from nigel wright     latvia in march     commission sent     report for     connection     one of which     which     council     shunde be sent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 23 nigel wright sent' ->

Date index: 2022-11-19
w