Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "march 2011 hundreds were arrested " (Engels → Frans) :

H. whereas in February and March 2011 hundreds were arrested and at least three people died when thousands of demonstrators took to the streets in support of the pro-democracy movements in neighbouring Arab countries and to protest against the detention of opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi;

H. considérant que, en février et mars 2011, des centaines de personnes ont été arrêtées et qu'au moins trois personnes sont décédées lorsque des milliers de manifestants sont descendus dans les rues pour soutenir les mouvements en faveur de la démocratie dans les pays arabes voisins et pour protester contre la détention des chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi;


H. whereas in February and March 2011 hundreds were arrested and at least three people died when thousands of demonstrators took to the streets in support of the pro-democracy movements in neighbouring Arab countries and to protest against the detention of opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi;

H. considérant que, en février et mars 2011, des centaines de personnes ont été arrêtées et qu'au moins trois personnes sont décédées lorsque des milliers de manifestants sont descendus dans les rues pour soutenir les mouvements en faveur de la démocratie dans les pays arabes voisins et pour protester contre la détention des chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi;


More than one hundred containers (122,000 kilograms) of smoking tobacco were imported from Brazil and the United Arab Emirates via Lithuania into EU Member States between January 2006 and March 2011.

Entre janvier 2006 et mars 2011, plus d’une centaine de conteneurs (122 000 kilos) de tabac à fumer ont été importés du Brésil et des Émirats arabes unis dans des États membres de l’Union par l'intermédiaire de la Lituanie.


Customs: After the Fukushima incident in Japan in March 2011, when many Europeans were worried about radiation in food and goods imported from Japan, the customs authorities in Europe were at the front line, ensuring that radiation thresholds were respected and no contaminated products entered the EU.

Douanes: après l'accident de Fukushima au Japon, en mars 2011, lorsque nombre d'Européens s'inquiétaient du niveau de radiation des aliments et marchandises importées de ce pays, les autorités douanières de l'Europe ont tout fait pour s'assurer que les seuils de radioactivité étaient bien respectés et qu'aucun produit contaminé n'entrait dans l'UE.


D. whereas demonstrations in Syria began in the southern city of Daraa before spreading across the country; whereas the Syrian authorities have repressed demonstrations using live bullets to disperse peaceful gatherings, arrested hundreds of civilians and mobilised pro-regime demonstrators in Damascus and other cities; whereas the Syrian Government resigned on 29 March 2011 and Mr Adel Safar has been appointe ...[+++]

D. considérant que les manifestations ont commencé dans la ville de Deraa, au sud de la Syrie, avant de s'étendre à l'ensemble du pays; considérant que les autorités syriennes ont réprimé les manifestations en tirant à balles réelles pour disperser les rassemblements pacifiques, qu'elles ont arrêté des centaines de civils et qu'elles ont mobilisé des manifestants favorables au régime à Damas et dans d'autres villes; considérant que le gouvernement syrien a démissionné le 29 mars ...[+++]


D. whereas demonstrations in Syria began in the southern city of Daraa before spreading across the country; whereas the Syrian authorities have repressed demonstrations using live bullets to disperse peaceful gatherings, arrested hundreds of civilians and mobilised pro-regime demonstrators in Damascus and other cities; whereas the Syrian Government resigned on 29 March 2011 and Mr Adel Safar has been appoint ...[+++]

D. considérant que les manifestations ont commencé dans la ville de Deraa, au sud de la Syrie, avant de s'étendre à l'ensemble du pays; considérant que les autorités syriennes ont réprimé les manifestations en tirant à balles réelles pour disperser les rassemblements pacifiques, qu'elles ont arrêté des centaines de civils et qu'elles ont mobilisé des manifestants favorables au régime à Damas et dans d'autres villes; considérant que le gouvernement syrien a démissionné le 29 mars ...[+++]


There were around 6,000 EU citizens in Libya when the crisis erupted, but only eight Member States have representations there. On 9 March 2011, 1,345 EU citizens were still present.

Quelque 6 000 citoyens de l’Union se trouvaient en Libye lorsque la crise a éclaté, dont 1 345 étaient encore présents à la date du 9 mars 2011, mais seuls huit États membres ont une représentation dans ce pays.


I. whereas thousands of people protested in the streets of Chisinau, trying to occupy several government buildings, including the Moldovan Parliament, and resulting in violent clashes between the Moldovan police and demonstrators, during which three people were killed, many were wounded and several hundred were arrested,

I. considérant que des milliers de personnes ont manifesté dans les rues de Chisinau, qu'elles ont cherché à occuper plusieurs bâtiments officiels, y compris le Parlement moldave, et que des heurts violents en ont résulté entre la police moldave et les manifestants, parmi lesquels plusieurs ont été blessés et quelques centaines arrêtés ,


Certainly no one has forgotten the Jetsgo saga of last March, as hundreds of travellers were left stranded when the airline abruptly ceased operations at the peak of the holiday period.

On ne peut certainement pas oublier la saga de Jetsgo survenue en mars dernier, où des centaines de voyageurs ont été lésés lorsque cette compagnie aérienne a abruptement cessé ses activités au plus fort de la période des voyages de vacances.


The number of arrests in contemporary times is actually quite limited. At one time during the conflict in Northern Ireland, there were hundreds of arrests every year.

À un moment donné durant le conflit en Irlande du Nord, il y avait des centaines d'arrestations chaque année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2011 hundreds were arrested' ->

Date index: 2022-09-16
w