Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many infringements would never " (Engels → Frans) :

Without such cooperation, many infringements would never be discovered in the first place, and in many cases, it is therefore the successful enforcement of competition rules by a public authority that will enable victims to subsequently seek and obtain compensation.

Sans cette coopération, de nombreuses infractions ne seraient tout simplement jamais découvertes et, dans de nombreux cas, c'est donc la mise en œuvre réussie des règles de concurrence par une autorité publique qui permettra ensuite aux victimes de demander et d’obtenir réparation.


In my own province, many projects would never have gotten off the ground without ACOA.

Dans ma province, beaucoup de projets n'auraient jamais vu le jour sans l'APECA.


I urge all of you to take a moment to remember these brave young men who fought so courageously, including the many who would never return to Canada, as the heroes they are.

Je vous invite tous, pendant un instant, à penser aux jeunes hommes qui ont combattu avec tant de courage, y compris tous ceux qui ne sont jamais rentrés au Canada en héros, comme ils l'auraient dû.


In my 22 years in this House, I have had many occasions where I have had to condemn the terrorists who carry out such atrocities. I thought that time had passed and I would never have to do so again.

Celui-ci se rendait à son travail quelques semaines à peine après avoir obtenu son diplôme lui permettant d’entrer dans la police. Pendant les 22 années passées au sein de cette Assemblée, j’ai eu de multiples occasions de condamner les terroristes qui perpétuent de telles atrocités.


Moreover, in situations where an infringement was committed in several Member States, it would be inconceivable for the Community court to apply as many national laws as there were Member States in which the infringement had taken place.

De plus, dans les situations où la contrefaçon est commise dans plusieurs Etats membres, il ne serait pas concevable que la juridiction communautaire applique, par exemple, autant de lois nationales qu'il y a des Etats où la contrefaçon a eu lieu.


Those barriers cannot be removed solely by relying on direct application of Articles 43 and 49 of the Treaty, since, on the one hand, addressing them on a case-by-case basis through infringement procedures against the Member States concerned would, especially following enlargement, be extremely complicated for national and Community institutions, and, on the other hand, the lifting of many barriers requires prior coordination of na ...[+++]

La suppression de ces obstacles ne peut se faire uniquement par l'application directe des articles 43 et 49 du traité, étant donné que, d'une part, le traitement au cas par cas par des procédures d'infraction à l'encontre des États membres concernés serait, en particulier suite aux élargissements, extrêmement compliqué pour les institutions nationales et communautaires et que, d'autre part, la levée de nombreux obstacles nécessite une coordination préalable des systèmes juridiques nationaux, y compris la mise en place d'une coopération administrative.


I also assume that most Macedonians want it. However, the problem in many Slav Macedonian heads has not yet been resolved – otherwise, we would never have had the problem in the first place.

Mais dans la tête de nombreux Slavo-Macédoniens, le problème n'est pas encore résolu, sinon, il n'aurait jamais existé.


The many people who at present succeed in fleeing from war and oppression and arriving at the EU’s external borders would never succeed in entering the EU if new or increased penalties were to be imposed upon transporters.

Les nombreuses personnes qui parviennent aujourd’hui à fuir la guerre et l’oppression pour arriver à la frontière extérieure de l’Union européenne n’arriveraient jamais à venir jusqu’ici si on infligeait aux transporteurs des sanctions nouvelles ou plus sévères.


Without his exceptional insight, a great many projects would never have seen the light of day.

N'eût été de sa perspicacité exceptionnelle, beaucoup de projets n'auraient jamais vu le jour.


How many Canadians would never travel abroad if a passport application form were nearly as difficult as a tax return?

Combien de Canadiens ne voyageraient jamais à l'étranger si le formulaire de demande de passeport était presque aussi compliqué à remplir que la déclaration de revenus?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many infringements would never' ->

Date index: 2022-09-18
w