Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many english-speaking students " (Engels → Frans) :

While many French-speaking and English-speaking Liberals thought it was a wonderful thing to mark Canadian identity as separate from the British identity, the act was not welcomed by many small " t" tories and many imperialists, who thought that we were turning our backs on Great Britain and that it was the curse of death for our nation.

Même si de nombreux libéraux francophones et anglophones considéraient à l'époque que c'était une merveilleuse chose que de distinguer l'identité canadienne de l'identité britannique, la loi n'avait pas été bien accueillie par bon nombre de conservateurs avec un petit «c» et de nombreux impérialistes, qui jugeaient que nous tournions le dos à la Grande-Bretagne et qu'elle sonnait le glas de notre nation.


They speak mainly English and French, European languages, and they are open to take in many people, even from my own country, who cannot find jobs in Ireland.

On y parle principalement anglais et français, des langues européennes, et on y accepte la venue de nombreuses personnes, y compris de mon pays, qui ne peuvent pas trouver d’emploi en Irlande.


However, this is largely dominated by English-speaking countries, namely the USA, and as a result it is often very narrow in scope, and tends to be based on understandings of childhood which are not relevant to many non-English speaking countries.

Des études ont certes été réalisées dans ce domaine, mais elles sont très largement dominées par les pays anglophones, notamment les États-Unis, d'où un champ d'application souvent étroit. Elles tendent, en outre, à se fonder sur des conceptions de l'enfance qui ne sont guère pertinentes dans de nombreux pays non anglophones.


It has been valuable, for example, in questioning the belief held by many parents and professionals in the English-speaking world that ‘proper’ learning must take place in a classroom environment, in contrast the Nordic model which recognises the importance of the outdoor world for children’s learning and development.

Cette approche s'est révélée précieuse, par exemple, en remettant en cause la croyance partagée dans le monde anglophone par de nombreux parents et professionnels, selon laquelle une éducation « appropriée » doit avoir pour cadre un environnement scolaire, contrairement au modèle nordique qui reconnaît l'importance des activités de plein air pour l'apprentissage et le développement de l'enfant.


In political bodies as well as student bodies, a common view is that what is important is how many practical and work experience placements people have completed, how many subjects they have studied or how many languages they can speak.

Dans les cercles politiques et dans les milieux estudiantins, il est communément admis que l’important est de savoir le nombre d’expériences pratiques vécues, le nombre d’emplois occupés, le nombre de matières étudiées, et le nombre de langues parlées.


Yesterday, we had the rather regrettable example of the Head of a State that has recently become fully independent, who felt obliged, rather than to speak in his mother tongue, to speak in English, even though he had been a student in Strasbourg!

Nous avons eu hier l’exemple un peu regrettable du chef d’un État récemment promu à une indépendance totale qui a cru devoir - plutôt que de s’exprimer dans sa langue maternelle - s’exprimer en anglais, alors qu’il a été étudiant à Strasbourg!


English is an official language in all the present Pacific ACP countries, apart from Timor-Leste, which has Portuguese as an official language, while French is spoken in Vanuatu and in the French OCT. The fact that so many Pacific islanders speak European languages facilitates exchange and understanding between the two regions.

L’anglais est une langue officielle dans tous les pays ACP du Pacifique actuels mis à part Timor Leste, où le portugais est une langue officielle, alors que le français est parlé à Vanuatu et dans les PTOM français. Le fait que de si nombreux insulaires du Pacifique parlent des langues européennes facilite les échanges et la compréhension entre les deux régions.


With many of the 131 languages spoken, schools have fewer than 10 per cent English or French speaking students. This is an amazing transition in only 10 years.

Avec plus de 131 langues représentées dans nos écoles, le pourcentage d'élèves anglophones ou francophones est inférieur à 10 p. 100. C'est un renversement spectaculaire qui n'a pris que dix ans.


I fully support what my colleague, Senator Comeau, was saying. I think we have to focus the recruitment effort and go to places where people have some training in French that both francophones and francophiles — because there are many English-speaking students in immersion programs and in French as a second language who are looking for opportunities to use their French after high school.

J'appuie entièrement les commentaires de mon collègue, le sénateur Comeau, en ce sens que je pense qu'il faut réorienter le recrutement, aller dans les endroits où l'on trouve les gens qui font une formation en français, francophones et francophiles, car il y a encore plusieurs étudiants anglophones dans les programmes d'immersion, en français langue seconde, qui cherchent des occasions pour utiliser leur français après leurs études au secondaire.


Senator Thérèse Lavoie-Roux: How many English-speaking students are there now in the Eastern Townships?

La sénatrice Thérèse Lavoie-Roux: Combien reste-t-il d'étudiants anglophones dans les Cantons de l'Est?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many english-speaking students' ->

Date index: 2024-07-15
w