Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many african countries is hardly ever mentioned " (Engels → Frans) :

Why is there this double standard, which always consists in mentioning the same countries: Iraq, Iran, Russia, Belarus or Cuba, when the situation in many African countries is hardly ever mentioned, and especially not in the Maghreb, where those supporting human rights and democracy are terribly targeted, particularly in Libya and Tunisia, amid almost universal indifference?

Pourquoi ce double standard, qui consiste toujours à citer les mêmes pays: l’Irak, l’Iran, la Russie, la Biélorussie ou Cuba, alors qu’on ne mentionne quasiment pas la situation dans de nombreux pays d’Afrique, et notamment pas au Maghreb où les défenseurs des droits de l’homme et de la démocratie sont terriblement mis en cause, notamment en Lybie et en Tunisie, dans l’indifférence quasi générale?


It's quite true, as Jacques Baumel was saying, that Bin Laden is a wealthy man and that Saudi Arabia is home to many billionaires. However, the fact remains that there is so much misery in the world, and not just in Muslim and African countries, that one has to wonder how this gap will ever be bridged and if people are prepared to make the effort or not.

Je sais bien que Jacques Baumel nous dit que ben Laden est riche et qu'il ne manque pas de milliardaires en Arabie Saoudite, mais il n'en reste pas moins qu'il y a, non seulement dans les pays musulmans et en Afrique, une telle misère qu'on doit se demander s'il est possible ou non de combler ce fossé, combien cela coûterait et si on est prêts à faire l'effort ou pas.


As I mentioned, we're an affiliate of the U.S. Chamber of Commerce, so you won't be surprised that our method of working is to partner with business associations, think tanks, sometimes with chambers of commerce, and other civil society organizations in the developing countries to build their capacity to affect law and regulation in public policy in areas like anti-corruption, advocacy, the management and strengthening of business associations, and corporate governance, which is incredibly important but, as we found out ourselves the ...[+++]

Comme je l'ai dit, nous sommes affiliés à la Chambre de commerce des États-Unis et vous ne serez donc pas surpris d'apprendre que notre méthode de travail consiste à forger des partenariats avec des associations d'entreprises, des centres de réflexion, parfois même des chambres de commerce et d'autres organismes de la société civile dans les pays en développement dans le but de rehausser leur aptitude à influencer les lois et la réglementation des politiques publiques dans ...[+++]


Indeed, it is surprising that, given these poor conditions, you still get a hard core of dedicated health workers in many African countries who continue to do a remarkable job in very difficult circumstances.

En effet, il est surprenant que, étant donné ces mauvaises conditions, il existe encore un noyau dur de professionnels de la santé dévoués dans beaucoup de pays africains qui continuent de faire un travail remarquable dans des circonstances très difficiles.


You will have to battle hard with some of your colleagues on the issue of Parliament’s assent to the economic partnership agreements with the ACP countries, which, following the strong disagreements with the African countries that emerged in Lisbon, we view as more vital than ever.

Vous allez devoir batailler dur avec certains de vos collègues sur la question de l’avis conforme du Parlement européen concernant les accords de partenariat économique avec les pays ACP que, suite aux importants désaccords avec les pays africains qui ont émergé à Lisbonne, nous considérons plus importants que jamais.


I think it is very regrettable that in the many statements I have heard from the Greek Cypriot side in recent days, the word 'peace', the word 'reconciliation', the word 'mutual understanding', and the word 'different communities and religions living together' are hardly ever mentioned.

Selon moi, il est très regrettable que dans les nombreuses déclarations que j’ai entendues du côté chypriote grec ces derniers jours, les mots "paix", "réconciliation", "compréhension mutuelle" et "coexistence de diverses communautés et religions" aient à peine été mentionnés.


G. whereas it is hard to reconcile the principle of nations assuming their own responsibilities with the ever-increasing number of conditions placed on aid and debt relief measures; whereas these conditions have multiplied over the past few years and, on average, multilateral loans to sub-Saharan African countries are accompanied by no less than 114 conditions, nearly three-quarters of which relate to governan ...[+++]

G. considérant qu’il est difficile de concilier la responsabilisation nationale avec les conditions toujours plus nombreuses associées aux mesures d’aide et de réduction de la dette; considérant que les conditionnalités se sont multipliées ces dernières années et que, en moyenne, les prêts multilatéraux accordés aux pays d’Afrique subsaharienne se sont accompagnés de pas moins de 114 conditions, dont près des trois quarts ont trait à la gouvernance,


It is hard not to mention the Kelowna accord. That process engaged many aboriginal people in this country.

Il est difficile de passer sous silence l'accord de Kelowna, processus auquel ont participé de nombreux peuples autochtones de ce pays.


Many members are African countries and Canada has distinguished itself with its CIDA program. Every time I get the opportunity to speak, whether at meetings of the Network of Women Parliamentarians of La Francophonie — of which I am the vice-president — or other board meetings, I always mention CIDA.

Plusieurs membres de la Francophonie sont des pays africains et le Canada se distingue par son programme de l'ACDI. Chaque fois que j'ai l'occasion de parler, que cela soit lors des rencontres du Réseau des femmes parlementaires de la Francophonie — dont je suis la vice-présidente — ou lors de réunions d'autres commissions, il est toujours question de l'ACDI. Aujourd'hui, nous avons d'ailleurs adopté le projet de loi C-9, qui viendra en aide aux pays en développement.


In terms of helping the francophone communities in the different regions of the country, it is fine to send them one or two additional staff members, or a grant, but the fact remains that there is hardly ever any mention of the francophone communities in Canada on Radio-Canada's network.

Pour aider les communautés francophones dans les différentes régions du Canada, c'est très beau de leur envoyer un fonctionnaire ou deux, ou une subvention, mais le fait demeure qu'on ne parle presque jamais des communautés francophones à travers le Canada sur le réseau de Radio-Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many african countries is hardly ever mentioned' ->

Date index: 2023-08-10
w