Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dependent drug user
Develop manufacturing recipes
Develop manufacturing recipes and formulas
Develop processes for manufacturing
Drug addict
Drug dependent person
Manufacture processes for manufacturing
Narcotic addict
Narcotic dependent person
Narcotics addict
Person dependent on narcotics
PrecO
PrecO-Swissmedic
Precursor Ordinance
Swissmedic Precursor Ordinance
To divert for the illicit manufacture of narcotic drugs

Vertaling van "manufacture narcotic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol Bringing under International Control Drugs outside the Scope of the Convention of 13 July 1931 for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as amended by the Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946

Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946


to divert for the illicit manufacture of narcotic drugs

détourner pour la fabrication illicite de stupéfiants


Convention for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs

Convention pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants


drug dependent person | narcotic dependent person | person dependent on narcotics | dependent drug user | drug addict | narcotic addict | narcotics addict

personne toxicodépendante | toxicodépendant | toxicodépendante | personne dépendante de stupéfiants | personne dépendante | personne toxicomane | toxicomane | drogué | droguée


International Convention concerning the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs

Convention internationale pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants


Convention for limiting the manufacture and regulating the distribution of narcotic Drugs

Convention for limiting the manufacture and regulating the distribution of narcotic Drugs


Ordinance of the Swiss Agency for Therapeutic Products of 8 November 1996 on Precursor Chemicals and Other Chemicals used in the Manufacture of Narcotics and Psychotropic Substances | Swissmedic Precursor Ordinance [ PrecO-Swissmedic ]

Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 8 novembre 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | Ordonnance de Swissmedic sur les précurseurs [ OPrec-Swissmedic ]


Convention for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, and Protocol of Signature

Convention pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, et Protocole de signature


Ordinance of 29 May 1996 on Precursor Chemicals and Other Chemicals used in the Manufacture of Narcotics and Psychotropic Substances | Precursor Ordinance [ PrecO ]

Ordonnance du 29 mai 1996 sur les précurseurs et autres produits chimiques utilisés pour la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | Ordonnance sur les précurseurs [ OPrec ]


develop processes for manufacturing | manufacture processes for manufacturing | develop manufacturing recipes | develop manufacturing recipes and formulas

élaborer des procédés de fabrication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(12) This Regulation should not apply to drug precursors because the diversion of those chemical substances for the purpose of manufacturing narcotic drugs or psychotropic substances is addressed under Regulation (EC) No 273/2004 of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 on drug precursors[16] and Council Regulation (EC) No 111/2005 of 22 December 2004 laying down rules for the monitoring of trade between the Community and third countries in drug precursors[17].

(12) Le présent règlement ne devrait pas s’appliquer aux précurseurs de drogues car le détournement de ces substances chimiques aux fins de la fabrication de stupéfiants ou de substances psychotropes relève du règlement (CE) nº 273/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 relatif aux précurseurs de drogues[16] et du règlement (CE) nº 111/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 fixant des règles pour la surveillance du commerce des précurseurs des drogues entre la Communauté et les pays tiers en matière de précurseurs de drogue[17].


These will include information on how to recognise and report suspicious transactions and an updated list of non-scheduled substances used to illicitly manufacture narcotic drugs and psychotropic substances.

Celles-ci comprennent des informations relatives aux moyens de reconnaître et de signaler les transactions suspectes, ainsi qu’une liste mise à jour des substances non classifiées utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes.


(2) The requirements of Article 12 of the United Nations Convention in respect of trade in drug precursors (i.e. substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances) have been implemented, as far as trade between the Community and third countries is concerned, by Council Regulation (EEC) No 3677/90 of 13 December 1990 laying down measures to be taken to discourage the diversion of certain substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances(5).

(2) Les exigences de l'article 12 de la convention des Nations unies relative au commerce des précurseurs (c'est-à-dire des substances fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes) ont été satisfaites en ce qui concerne les échanges entre la Communauté et les pays tiers, par suite de l'adoption du règlement (CEE) n° 3677/90 du Conseil du 13 décembre 1990 relatif aux mesures à prendre afin d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes(5).


Agreement between the European Community and the Republic of Chile on precursors and chemical substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances [Official Journal L 336 of 11.12.1998] This draft Agreement establishes assistance and cooperation machinery between Chile and the EC to prevent the diversion of chemical substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances.

Ce projet d'accord vise à mettre en place des mécanismes d'assistance et de coopération entre le Chili et la Communauté européenne afin de lutter contre le détournement à des fins illicites de substances chimiques fréquemment utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CHAPTER 19 - THE INTERNATIONAL LEGAL ENVIRONMENT A GENEALOGY The 1909 Shanghai Conference The 1912 Hague International Opium Convention The 1925 Geneva Opium Conventions The 1931 Geneva Narcotics Manufacturing and Distribution Limitation Convention / 1931 Bangkok Opium Smoking Agreement The 1936 Geneva Convention for the Suppression of the Illicit Traffic in Dangerous Drugs The Second World War The 1946 Lake Success Protocol The 1948 Paris Protocol The 1953 New York Opium Protocol THE THREE CURRENT CONVENTIONS The Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 Convention on Psychotropic Substances Pro ...[+++]

PARTIE IV - OPTIONS DE POLITIQUE PUBLIQUE CHAPITRE 19 - LE CONTEXTE JURIDIQUE INTERNATIONAL ÉLÉMENTS DE GÉNÉALOGIE La Conférence de Shanghai (1909) La Convention internationale de l'opium de 1912 (La Haye) Les Conventions de l'opium de Genève (1925) La Convention de Genève pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants (1931) / Accord de Bangkok sur la consommation d'opium (1931) La Convention pour la répression du trafic illicite des drogues nuisibles (Genève, 1936) La Deuxième Guerre mondiale Le Protocole de LakeSuccess (1946) Le Protocole de Paris (1948) Le Protocole de l'opium de New York (1953) LES TROIS ...[+++]


CHAPTER 19 - THE INTERNATIONAL LEGAL ENVIRONMENT A GENEALOGY The 1909 Shanghai Conference The 1912 Hague International Opium Convention The 1925 Geneva Opium Conventions The 1931 Geneva Narcotics Manufacturing and Distribution Limitation Convention / 1931 Bangkok Opium Smoking Agreement The 1936 Geneva Convention for the Suppression of the Illicit Traffic in Dangerous Drugs The Second World War The 1946 Lake Success Protocol The 1948 Paris Protocol The 1953 New York Opium Protocol THE THREE CURRENT CONVENTIONS The Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 Convention on Psychotropic Substances Pro ...[+++]

PARTIE IV - OPTIONS DE POLITIQUE PUBLIQUE CHAPITRE 19 - LE CONTEXTE JURIDIQUE INTERNATIONAL ÉLÉMENTS DE GÉNÉALOGIE La Conférence de Shanghai (1909) La Convention internationale de l'opium de 1912 (La Haye) Les Conventions de l'opium de Genève (1925) La Convention de Genève pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants (1931) / Accord de Bangkok sur la consommation d'opium (1931) La Convention pour la répression du trafic illicite des drogues nuisibles (Genève, 1936) La Deuxième Guerre mondiale Le Protocole de LakeSuccess (1946) Le Protocole de Paris (1948) Le Protocole de l'opium de New York (1953) LES TROIS ...[+++]


It relates to end-products, as distinct from precursors in respect of which Council Regulation (EEC) No 3677/90 of 13 December 1990 laying down measures to be taken to discourage the diversion of certain substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances and Council Directive 92/109/EEC of 14 December 1992 on the manufacture and the placing on the market of certain substances used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances provide for a Community regime.

Elle vise les produits finals, par opposition aux précurseurs pour lesquels le règlement (CEE) n° 3677/90 du Conseil, du 13 décembre 1990, relatif aux mesures à prendre afin d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes et la directive 92/109/CEE du Conseil, du 14 décembre 1992, relative à la fabrication et à la mise sur le marché de certaines substances utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, prévoient un régime communautaire.


The current legislation also contains criminal provisions that apply to: anyone who unlawfully cultivates, manufactures, extracts, processes or prepares narcotics; anyone who, unless authorized, stores, ships, transports, imports, exports, provides, distributes, sells, etc., or buys, holds, possesses or otherwise acquires narcotics; and anyone who finances illicit traffic in narcotics, acts as an intermediary or encourages consumption (Narcotics Act, s. 19).

La loi actuelle prévoit aussi certaines dispositions pénales pour celui, qui sans droit, cultive, fabrique, extrait, transforme ou prépare des stupéfiants et celui; en dehors des cas autorisés, entrepose, expédie, transporte, importe, exporte, offre, distribue, vend, etc., ou achète, détient, possède ou acquiert d’une autre manière des stupéfiants, ainsi que pour celui qui finance un trafic illicite de stupéfiants, sert d’intermédiaire ou provoque à la consommation (LStup, art. 19).


With respect to the production, distribution, acquisition and use of narcotics, the current legislation provides that narcotics and psychotropic substances cannot be cultivated, manufactured, prepared or sold without cantonal authorization, in accordance with conditions set by the Federal Council (Narcotics Act, s. 4).

En ce qui a trait à la fabrication, à la distribution, à l’acquisition et à l’utilisation des stupéfiants, la loi actuelle prévoit que les stupéfiants et substances psychotropes ne peuvent être cultivés, fabriqués, préparés ou commercialisés sans l’autorisation des cantons, selon les conditions arrêtées par le Conseil fédéral (LStup, art. 4).


Furthermore, under section 8 of the Narcotics Act, the following narcotics cannot be cultivated, imported, manufactured or sold: smoking opium, heroin, hallucinogens (such as LSD) and hemp for the extraction of narcotics or hash.

De plus, selon l’article 8 de la LStup, certains stupéfiants « ne peuvent être ni cultivés, ni importés, ni fabriqués ou mis dans le commerce ». Il s’agit de l’opium à fumer, de l’héroïne, des hallucinogènes (tels que le LSD) et du chanvre en vue d’en extraire des stupéfiants et le hachisch.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manufacture narcotic' ->

Date index: 2024-02-27
w