Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandate too because " (Engels → Frans) :

Or is this government cutting funding from Radio-Canada because it is fulfilling its mandate too well by informing Canadians of this government's ideological drift?

Ou est-ce justement parce que Radio-Canada réalise trop bien sa mission d'informer les Canadiens de la dérive idéologique de ce gouvernement qu'on lui coupe les vivres?


It is not too direct a market competitor for the Caisse de dépôt et placement because it does not actually have an economic mandate. Its only mandate is to ensure that the funds are managed as well as possible.

Ce n'est pas un compétiteur trop évident sur le marché pour la Caisse de dépôt et placement, parce qu'il n'y a pas de mandat économique comme tel. Il n'a qu'un mandat pour assurer que les fonds soient gérés le mieux possible.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I will read very slowly and perhaps I should add the French version too: “We will allocate our budget surpluses”, with an s because there will be more than one, “so that over the course of our mandate”, un mandat en français, “one half will be spent to improve our programs and one half will go to tax cuts and reduction of the debt”.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je vais lire très lentement et je devrais peut-être aussi le faire dans les deux langues: «Au cours de son mandat, un nouveau gouvernement libéral consacrera ses excédents budgétaires»—au pluriel parce qu'il y en aura plus d'un—«pour moitié à la baisse des impôts et à l'allégement de la dette nationale et pour moitié aux dépenses de programmes».


Let us destroy those records too because it is not in line with the ideology and the so-called mandate of the government.

Allons, détruisons ces dossiers-là aussi parce qu'ils ne sont pas conformes à l'idéologie et au soi-disant mandat du gouvernement.


Not only this, but he also failed to request an extraordinary meeting of the Commission, because this was the final sitting of the parliamentary term, unless he decides to extend my mandate to the next term too.

De surcroît, il n’a pas non plus demandé de réunion extraordinaire de la Commission, parce que c’était la dernière séance de la législature parlementaire, à moins qu’il ne décide d’étendre mon mandat à la prochaine législature.


It is essential to remove the idea of incompatibility with holding a national mandate too, because if we establish a full time President of the European Council – albeit calling the post ‘chairman’ or trying to draw up a restrictive job description – all the elements of duplication, or dualism in the leadership of the Union, which have been condemned for being extremely confusing with regard to executive functions, will inevitably come about.

Il est également essentiel d’éliminer l’idée d’une incompatibilité avec un mandat national parce que, si l’on instaure un président du Conseil européen à temps plein - qu’on l’appelle chairman ou qu’on tente de dresser une description de fonction restrictive -, tous les éléments de double emploi, de dualisme dans la direction de l’Union, qui ont été dénoncés comme facteurs d’une extrême confusion en ce qui concerne l’exécutif, se produiront fatalement.


It is best to go for a five-year period, which is the same as the mandates of the Commission and of the European Parliament, because looking too far in the future would be an abuse of the democratic process.

Il vaut mieux prévoir une période de cinq ans, identique à celle des mandats de la Commission et du Parlement européen, car aller au-delà irait à l’encontre du processus démocratique.


Throughout our mandate we have stressed the need for stronger economic governance, because the cost to Europe of not standing united in this area is still too high.

Pendant toute la durée de notre mandat, nous avons insisté sur la nécessité de renforcer la gouvernance économique, car le coût d’une Europe divisée dans ce secteur est encore trop élevé.


But the fact that the Council has gone too far and has undermined the position of Parliament and openly questioned the independent mandate, the fact that investigations can be carried out against independent Members of this House, because of undetermined legal notions – serious incidents –, because of a disciplinary law that does not exist, has rightly alarmed this house.

Mais que le Conseil soit sorti de l’objectif, ait sapé la position du Parlement et ait ouvertement remis en question le mandat indépendant, que des enquêtes puissent être ouvertes sur des députés indépendants de cette Assemblée pour des termes juridiques vagues - faits graves - et pour un droit disciplinaire qui n’existe pas, tout cela a alarmé avec raison cette Assemblée.


We want you to generate revenues sufficient to pay for operating costs and we are not too concerned about paying down the deficit using the revenues from Canada Post because it goes against the original mandate of Canada Post, against the Canada Post Corporations Act and against the mandate review that took place a recently as last year.

Le gouvernement devrait lui dire qu'il veut qu'elle génère des recettes suffisantes pour couvrir ses frais d'exploitation et qu'il ne tient pas à ce point à réduire le déficit au moyen des revenus de la Société canadienne des postes parce que cela va à l'encontre du mandat initial de la société d'État, à l'encontre de la Loi sur la Société canadienne des postes et à l'encontre des recommandations découlant de l'examen du mandat qui a eu lieu il n'y a pas plus tard que l'année dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mandate too because' ->

Date index: 2022-07-02
w