Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man was able to kill 69 people » (Anglais → Français) :

It can be modified to be even more effective, and that is how one man was able to kill 69 people, most of them young, in Norway last summer.

On peut le modifier pour qu'il soit encore plus efficace et c'est ainsi qu'un homme a pu tuer 69 personnes, dont la plupart étaient des jeunes, en Norvège l'été dernier.


It is nicknamed the " poor man's assault rifle" and, as modified, was used in Norway and killed 69 persons last summer.

Il est surnommé le fusil d'assaut des pauvres et quand on le modifie, il a été utilisé en Norvège et a tué 69 personnes l'été dernier.


G. whereas, according to local and international organisations, one year after the peaceful demonstrations more than 1 700 protesters await trial, more than 69 remain jailed, and at least 40 people have been killed in the protests, their murderers remaining unaccountable; whereas the protesters have been met with excessive force and systematic violence on the part of the police, members of the National Guard and violent and uncon ...[+++]

G. considérant que, selon des organisations locales et internationales, un an après les manifestations pacifiques, plus de 1 700 manifestants sont en attente de jugement, plus de 69 sont encore derrière les barreaux, au moins 40 personnes ont été tuées pendant les manifestations, et que leurs meurtriers n'ont pas répondu de leurs actes; que la police, des membres de la garde nationale et des groupes progouvernementaux armés, violents et échappant à tout contrôle ont fait un usage excessif et systématique de la force et de la violence à l'encontre des manifestants;


Three people were killed in one incident last year; a man killed his two children as well as the stepmother, who was about to leave the relationship.

Trois autres personnes ont été tuées l'an dernier au cours d'un même incident: un homme a abattu ses deux enfants et leur belle-mère, qui s'apprêtait à le quitter.


F. whereas Dutch Jesuit Father Frans van der Lugt, who had been living in Syria for many decades and was well known for refusing to leave the besieged city of Homs, was beaten and shot dead by gunmen on 7 April 2014; whereas the UN Secretary-General has condemned this inhumane act of violence against a man who stood by the people of Syria amid sieges and growing difficulties; whereas other Christians remain in the monastery where Father van der Lugt was killed and the i ...[+++]

F. considérant que le père jésuite Frans van der Lugt, de nationalité néerlandaise et établi en Syrie depuis plusieurs dizaines d'années, refusait ouvertement de quitter la ville assiégée de Homs et a été battu puis tué par balles par des hommes armés le 7 avril 2014; que le Secrétaire général des Nations Unies a condamné cet acte de violence inhumaine perpétré contre un homme qui se tenait aux côtés du peuple syrien dans une ville ...[+++]


5. Condemns in the strongest possible terms the killing of Father Frans Van der Lugt, an inhumane act of violence against a man who stood by the people of Syria amid sieges and growing difficulties; pays tribute to his work, which extended beyond the besieged city of Homs and continues to help hundreds of civilians with their everyday survival needs;

5. condamne de la manière la plus ferme le meurtre du père Frans Van der Lugt, acte d'une violence inouïe contre un homme qui se tenait aux côtés du peuple syrien dans une ville assiégée et en proie à des difficultés croissantes; rend hommage à son action, qui a rayonné au-delà de la ville assiégée de Homs et continue d'aider des centaines de civils dans leur lutte quotidienne pour la survie;


Hon. Don Meredith: Honourable senators, it was 51 years ago today, on March 21, 1960, that the police in Sharpeville, South Africa shot into an unarmed crowd, killing 69 anti-apartheid demonstrators who were marching for the right to live in their nation as a free people.

L'honorable Don Meredith : Honorables sénateurs, il y a 51 ans aujourd'hui, le 21 mars 1960, la police de Sharpeville, en Afrique du Sud, a tiré sur une foule non armée, tuant 69 opposants à l'apartheid qui manifestaient pour avoir le droit de vivre dans leur pays en tant que peuple libre.


In Germany a young man killed 15 people and then killed himself.

En Allemagne, un jeune homme a tué quinze personnes puis s’est donné la mort.


Although the machete would certainly not be perceived as a weapon of mass destruction, in 100 days it was able to kill 800,000 people.

Même si la machette ne peut sûrement pas être assimilée à une arme de destruction massive, en une centaine de jours, elle a permis de tuer 800 000 personnes.


Despite progress in technology, man does not yet have the means to kill all evil people at the touch of a button, if only because it is impossible to separate the good people from the bad.

En dépit des progrès de la technologie, l'homme ne dispose pas, aujourd'hui, des moyens de tuer tous les méchants en appuyant sur un bouton, ne serait-ce que parce qu'il est impossible de séparer les bons des méchants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man was able to kill 69 people' ->

Date index: 2022-10-12
w