Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malaria kills more than a million people every » (Anglais → Français) :

But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


More than 30 million people across Europe report being a victim of crime every year [20].

Chaque année, plus de 30 millions de personnes en Europe déclarent avoir été victimes d’infractions[20].


C. whereas cardiovascular diseases are the largest cause of death, killing more than 2 million people every year; whereas the most common cardiovascular diseases are coronary heart disease and strokes, which account respectively for over a third (i.e. 741 000) and just over a quarter (i.e. 508 000) of all cardiovascular disease-related deaths;

C. considérant que les maladies cardiovasculaires représentent la principale cause de mortalité avec plus de deux millions de décès chaque année; que les affections cardiovasculaires les plus répandues sont la maladie coronarienne et les accidents vasculaires cérébraux, qui causent plus d'un tiers (741 000) et un peu plus d'un quart (508 000) de l'ensemble des décès dus aux affections cardiovasculaires, respectivement;


C. whereas cardiovascular diseases are the largest cause of death, killing more than 2 million people every year; whereas the most common cardiovascular diseases are coronary heart disease and strokes, which account respectively for over a third (i.e. 741 000) and just over a quarter (i.e. 508 000) of all cardiovascular disease-related deaths;

C. considérant que les maladies cardiovasculaires représentent la principale cause de mortalité avec plus de deux millions de décès chaque année; que les affections cardiovasculaires les plus répandues sont la maladie coronarienne et les accidents vasculaires cérébraux, qui causent plus d'un tiers (741 000) et un peu plus d'un quart (508 000) de l'ensemble des décès dus aux affections cardiovasculaires, respectivement;


The sector already employs more than 1 million people and accounts for 144 billion Euro every year.

Le secteur emploie déjà plus d'un million de personnes et représente 144 milliards d'euros par an.


Malaria kills more than a million people every year – mostly children in Sub-Saharan Africa.

La malaria tue plus d'un million de personnes chaque année – essentiellement des enfants en Afrique subsaharienne.


Around 50 million people in the EU suffer from several chronic diseases, and more than half a million people of working age die from them every year, representing an annual cost of some 115 billion EUR for EU economies.

En effet, environ 50 millions de personnes dans l'Union souffrent de diverses maladies chroniques, et plus d'un demi-million de personnes en âge de travailler en meurent chaque année, ce qui représente un coût annuel de 115 milliards d'euros pour les économies de l'UE.


A. deeply concerned by the continuing civil war, which has been raging in Sudan for more than 19 years, killing more than 2 million people and causing immense human suffering, particularly among civilians, as well as gross human rights violations by all parties involved in the conflict, massive displacement and a breakdown of economic and social structures,

A. vivement préoccupé par la poursuite de la guerre civile qui fait rage au Soudan depuis plus de dix-neuf ans, ayant fait jusqu'ici plus de deux millions de morts, causant d'immenses souffrances humaines, en particulier dans la population civile, donnant lieu à des violations flagrantes des droits de l'homme par toutes les parties au conflit, provoquant des déplacements massifs de population et entraînant l'effondrement des structures économiques et sociales,


A. deeply concerned by the continuing civil war, which has been raging in Sudan for more than 19 years, killing more than 2 million people and causing immense human suffering, particularly among civilians, as well as gross human rights violations by all parties involved in the conflict, massive displacement and a breakdown of economic and social structures,

A. vivement préoccupé par la poursuite de la guerre civile qui fait rage au Soudan depuis plus de dix-neuf ans, ayant fait jusqu'ici plus de deux millions de morts, causant d'immenses souffrances humaines, en particulier dans la population civile, donnant lieu à des violations flagrantes des droits de l'homme par toutes les parties au conflit, provoquant des déplacements massifs de population et entraînant l'effondrement des structures économiques et sociales,


Malaria and tuberculosis, both of which kill more than a million people a year, must assume new importance in our work to reduce poverty and ill-health.

La malaria et la tuberculose, qui, à elles deux, tuent plus d'un million de personnes par an, doivent revêtir une importance nouvelle dans le travail que nous effectuons pour réduire la pauvreté et lutter contre la maladie.




D'autres ont cherché : but as     more than     than one million     one million people     cybercrime every     more     than 30 million     million people     crime every     killing     killing more than     than 2 million     million people every     already employs     employs more than     than 1 million     billion euro every     malaria kills more than a million people every     and     around 50 million     from them every     sudan for     for more than     malaria     which kill     kill more than     than a million     reduce poverty     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malaria kills more than a million people every' ->

Date index: 2022-08-14
w