Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "making sure we have remedies for them when things " (Engels → Frans) :

Therefore, I hope that we will go beyond simply protecting our consumers to making sure we have remedies for them when things go wrong.

J’espère donc que nous irons au-delà d’une simple protection de nos consommateurs afin de garantir que nous avons les solutions qu’il leur faut en cas de problèmes.


Therefore, I hope that we will go beyond simply protecting our consumers to making sure we have remedies for them when things go wrong.

J’espère donc que nous irons au-delà d’une simple protection de nos consommateurs afin de garantir que nous avons les solutions qu’il leur faut en cas de problèmes.


If we want to make sure we are inclusive and everyone feels like a first class citizen, we will have to make sure we are listening to them.

Dans le contexte d'une approche inclusive, nous devons faire en sorte que tous se sentent comme des citoyens de première classe.


He said the Conservative government does not want to pass the buck to somebody else or the next generation and that we have to look after the retirement of people from 65 to 67 to make sure we have money for them.

Le député a dit que le gouvernement conservateur ne veut pas refiler les coûts à quelqu'un d'autre ou à la prochaine génération et qu'il nous faut faire passer l'âge de l'admissibilité aux prestations de retraite de 65 à 67 ans pour nous assurer d'avoir de l'argent pour les retraités.


When Mr. Bernstein makes comments of this kind, with no knowledge whatsoever of what's going on with all the processes we've put in place, with the accountability through our audit committee, with the Auditor General signing off on our statements, with all of the processes we have right now to follow the dollars and make sure we're accountable for them ...[+++]

Lorsque M. Bernstein fait ce genre d'observation, sans avoir la moindre idée de ce qui se passe avec tous les processus que nous avons mis en place, avec la responsabilisation grâce à notre comité de vérification, avec le vérificateur général qui approuve nos bilans, avec tous les processus que nous avons à l'heure actuelle pour surveiller les dépenses et s'assurer que nous en sommes responsables.Je trouve surprenant que vous accordiez de la crédibilité à une personne qui ne travaille plus pou ...[+++]


That is why I have invited the member to consult with me in the analysis to make sure we are actually doing the right thing, not just doing something for the sake of doing anything.

C'est pourquoi j'ai invité le député à me consulter dans le cours de l'analyse.


The first thing my committee intends to do – and I will make sure it happens – is that, when the Minister for the Internal Market (and indeed the Hungarian Minister, from January onwards) comes to my committee, we will make sure that we ask this questio ...[+++]

La première action que ma commission entend engager -et je m’assurerai personnellement que ce sera fait - est la suivante: lorsque le ministre du marché intérieur (qui sera en l’occurrence le ministre hongrois à partir de janvier) se présentera devant ma commission, nous veillerons à l’interroger sur la question et nous lui demanderons d’aller directement à son office national des brevets et des marques et de dire que leur décision n’est pas acceptable.


Let me also briefly mention other provisions, such as those in Article 5 of the proposal: Member States would commit to defining national quality and safety standards, to implementing them effectively and to making them public. Healthcare providers would provide all the relevant information to enable patients to make an informed choice – including details of their insurance cover or other means of personal or collective protection with regard to professional liability, whi ...[+++]

Permettez-moi également de mentionner brièvement d’autres dispositions, telles que celles de l’article 5 de la proposition: les États membres s’engageraient à définir des normes nationales en matière de qualité et de sécurité, à mettre en œuvre efficacement ces normes et à les rendre publiques; les prestataires de soins de santé communiqueraient toutes les informations pertinentes permettant aux patients de faire un choix en toute ...[+++]


If people have points to make about this they should transmit them to Mrs Banotti who will make sure they are taken into account when the Quaestors look at this matter.

Si quelqu'un a des choses à faire valoir à ce sujet, qu'il s'adresse à Mme Banotti, laquelle fera en sorte que les questeurs en tiennent compte lorsqu'ils examineront cette question.


It is members on this side of the House who have led the fight to make sure we take care of them.

Ce sont les députés de ce côté-ci de la Chambre qui mènent le combat pour s'assurer qu'on s'occupe d'eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'making sure we have remedies for them when things' ->

Date index: 2022-03-18
w