Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumers to making sure we have remedies for them when things » (Anglais → Français) :

Therefore, I hope that we will go beyond simply protecting our consumers to making sure we have remedies for them when things go wrong.

J’espère donc que nous irons au-delà d’une simple protection de nos consommateurs afin de garantir que nous avons les solutions qu’il leur faut en cas de problèmes.


Therefore, I hope that we will go beyond simply protecting our consumers to making sure we have remedies for them when things go wrong.

J’espère donc que nous irons au-delà d’une simple protection de nos consommateurs afin de garantir que nous avons les solutions qu’il leur faut en cas de problèmes.


I would ask our minister of defence to make sure we have a plan in place before we send any troops into the Middle East, if that becomes necessary, to protect their health and to ensure that we look after them when they return if they have been damaged by the ...[+++]

Avant d'envoyer nos troupes au Moyen-Orient, si cela devenait inévitable, j'aimerais bien que le ministre de la Défense ait un plan d'action pour protéger la santé de nos militaires et veiller à ce qu'ils reçoivent tous les soins nécessaires à leur retour s'ils ont été exposés à certaines substances nocives au Moyen-Orient.


When Mr. Bernstein makes comments of this kind, with no knowledge whatsoever of what's going on with all the processes we've put in place, with the accountability through our audit committee, with the Auditor General signing off on our statements, with all of the processes we have right now to follow the dollars and make sure we're accountable for them ...[+++]

Lorsque M. Bernstein fait ce genre d'observation, sans avoir la moindre idée de ce qui se passe avec tous les processus que nous avons mis en place, avec la responsabilisation grâce à notre comité de vérification, avec le vérificateur général qui approuve nos bilans, avec tous les processus que nous avons à l'heure actuelle pour surveiller les dépenses et s'assurer que nous en sommes responsables.Je trouve surprenant que vous accordiez de la crédibilit ...[+++]


The first thing my committee intends to do – and I will make sure it happens – is that, when the Minister for the Internal Market (and indeed the Hungarian Minister, from January onwards) comes to my committee, we will make sure that we ask this questio ...[+++]

La première action que ma commission entend engager -et je m’assurerai personnellement que ce sera fait - est la suivante: lorsque le ministre du marché intérieur (qui sera en l’occurrence le ministre hongrois à partir de janvier) se présentera devant ma commission, nous veillerons à l’interroger sur la question et nous lui demanderons d’aller directement à son office national des brevets et des marques et de dire que leur décision n’est pas acceptable.


Let me also briefly mention other provisions, such as those in Article 5 of the proposal: Member States would commit to defining national quality and safety standards, to implementing them effectively and to making them public. Healthcare providers would provide all the relevant information to enable patients to make an informed choice – including details of their insurance cover or other means of personal or collective protection with regard to professional liability, whi ...[+++]

Permettez-moi également de mentionner brièvement d’autres dispositions, telles que celles de l’article 5 de la proposition: les États membres s’engageraient à définir des normes nationales en matière de qualité et de sécurité, à mettre en œuvre efficacement ces normes et à les rendre publiques; les prestataires de soins de santé communiqueraient toutes les informations pertinentes permettant aux patients de faire un choix en toute ...[+++]


Again, all these things must be taken into consideration when we plan overseas missions because we have the responsibility to protect Canada and Canadians and will continue to make sure we have the resources necessary to do that.

Encore une fois, il faut prendre toutes ces choses en considération quand nous planifions les missions à l'étranger car nous avons le devoir de protéger le Canada et les Canadiens et nous continuerons de veiller à ce que nous ayons les ressources nécessaires pour le faire.


If people have points to make about this they should transmit them to Mrs Banotti who will make sure they are taken into account when the Quaestors look at this matter.

Si quelqu'un a des choses à faire valoir à ce sujet, qu'il s'adresse à Mme Banotti, laquelle fera en sorte que les questeurs en tiennent compte lorsqu'ils examineront cette question.


However, as a nation and a participant in the Commonwealth, one of the responsibilities we have when we are talking to one another is to make sure we are not just talking about things that are politically correct and somewhat acceptable.

Cependant, en tant que pays membre du Commonwealth, nous avons pour responsabilité dans nos discussions de nous assurer que nous ne parlons pas uniquement de chose politiquement correctes ou non controversées.


Just exactly what conditions is the minister demanding of Air Canada with respect to divestiture of regional airlines, price protection for consumers, protection for regional airports, protection for discount airlines and all the things that we need in the country to protect consumers and make ...[+++]

Quelles conditions au juste le ministre exige-t-il d'Air Canada en ce qui concerne la cession des lignes aériennes régionales, la protection des consommateurs en matière de prix, la protection des aéroports régionaux, la protection des transporteurs qui proposent de tarifs réduits, et toutes les dispositions qui s'imposent pour protéger les consommateurs et pour veiller à ce que les voyageurs aient des services commodes et à des prix concurrentiels?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumers to making sure we have remedies for them when things' ->

Date index: 2025-08-21
w