Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Now I come to the issue of equalization.
Translation

Vertaling van "make very poignant " (Engels → Frans) :

Mr. Joseph Volpe (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I want to reassure the member for Waterloo—Wellington, who is already beginning to make his mark in the House with very poignant and very incisive interventions, that as far as the federal government is concerned, in Canada childhood is for children.

M. Joseph Volpe (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais rassurer le député de Waterloo—Wellington, qui est déjà en train de faire sa marque à la Chambre par ses interventions poignantes et incisives, et lui dire qu'en ce qui concerne le gouvernement fédéral, au Canada, l'enfance c'est l'affaire des enfants.


I think it's just the word “rights” that sometimes gets people's backs up, because that makes it look like you're going to have a room full of people who all think they have rights to this poor child and who will divide the week and all of these hours and time segments—quite separate, obviously, from the very poignant stories of substance abuse and those other situations.

C'est le mot droits qui rebute les gens, parce qu'il évoque une chambre pleine de gens qui tous s'imaginent qu'ils ont des droits par rapport à un pauvre enfant, et qui se partageront la semaine et toutes les périodes disponibles—on est bien loin, bien entendu, des histoires affreuses d'abus de substances intoxicantes et autres histoires d'horreur.


[English] Before I begin my speech, I would like to take a moment to pay tribute to our Saskatchewan caucus members, who have come together today, one after one, to make very poignant arguments as to why the current equalization formula needs to be changed to better reflect the finances and aspirations of their great province (1645) [Translation] Now I come to the issue of equalization.

[Traduction] Avant d'en venir à l'essentiel de mon intervention, j'aimerais prendre un instant pour rendre hommage aux députés de notre groupe de la Saskatchewan qui, l'un après l'autre, ont exposé aujourd'hui des arguments percutants tendant à montrer que la formule de péréquation actuelle doit être modifiée pour mieux refléter les finances et les aspirations de cette grande province (1645) [Français] J'en viens maintenant à la question de la péréquation.


As far as I am concerned, I followed one of the reports as shadow rapporteur which make up a package – the report by Mr Poignant as regards the transfer of ships, not just cargo ships but also passenger ships between the various national naval registers – and I must stress the quality and the usefulness of both this Commission proposal and Parliament’s reaction as set out in the Poigant report, which we fully support and we agree with the suggestions and guidelines that have, moreover, been confirmed this evening, on the possible acce ...[+++]

En ce qui me concerne, j’ai suivi en tant que rapporteur fictif un des rapports composant ce paquet - le rapport de M. Poignant sur le changement de registre des navires de charge et navires à passagers à l’intérieur de la Communauté - et ne puis que souligner la qualité et l’utilité tant de la proposition de la Commission que de la réaction du Parlement présentée dans le rapport, que nous soutenons intégralement, et nous sommes d’accord avec les suggestions et orientations, qui ont par ailleurs été confirmées ce soir, sur l’inclusion possible des propositions formulées aussi bien par le Conseil que, pour un aspect que je considère très ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : beginning to make     house with very     very poignant     because that makes     from the very     make very poignant     rapporteur which make     very     poignant     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make very poignant' ->

Date index: 2021-10-12
w