Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make them vote and vote again in national referendums until they » (Anglais → Français) :

When Member States’ citizens express views in national referendums, the result should be final, respecting their rights to their opinions, but the EU’s version of citizens’ rights is to make them vote and vote again in national referendums until they can cave in to the pressure and vote ‘yes’.

Lorsque les citoyens d’un État membre se font entendre par référendum, le résultat de ce référendum devrait être définitif. Il faudrait respecter la liberté d’opinion des citoyens. Mais pour l’Europe, le respect des droits des citoyens consiste à les faire voter encore et encore dans des référendums nationaux jusqu’à ce qu’ils cèdent à la pression et votent «oui».


Because of poor decision making by the government, which often disrupts the peaceful nature of Canadian society and financially encumbers the average Canadian, the petitioners call upon parliament to enact legislation that gives voting Canadian citizens a citizen initiative referendum system by which they can vote on major issues that may affect the well-bei ...[+++]

À cause du piètre processus décisionnel du gouvernement, qui trouble souvent la nature pacifique de la société canadienne et gêne financièrement les Canadiens moyens, les pétitionnaires prient le Parlement de légiférer pour donner aux électeurs canadiens un système de référendum à l'initiative des citoyens, qui leur permettrait de se prononcer sur des questions importantes pouvant avoir un effet sur le bien-être de la nation.


Finally, there is a rigmarole that makes us think that this ‘European Citizenship’ thing is very good, provided that the citizens are prevented from deciding what is really important, in particular by stopping them from voting in a referendum on the ‘Treaty of Lisbon’ or, if that is not possible, forcing them to hold as many referenda as necessary until they say ‘yes’ ...[+++]

Enfin, il y a tout un charabia qui nous fait croire que cette histoire de «citoyenneté européenne» est très positive, alors qu’on empêche les citoyens de décider de ce qui est vraiment important, notamment en leur interdisant de voter par référendum sur le «traité de Lisbonne» ou, s’il est impossible de les en empêcher, en les forçant à organiser des référendums à répétition jusqu’à ce qu’ils disent «oui».


The point I'm making about this is that it would be quite extraordinary to call into question, for example, the vote of the community when it's choosing the chief, but to get 600 votes in the community and then have somebody say it's not enough and call into question the democratic right of the first nation ...[+++]

La réflexion que m'inspirent ces résultats est qu'il me paraîtrait tout à fait inhabituel que l'on remette en question, par exemple, le vote d'une collectivité qui se choisit un chef, mais obtenir 600 voix dans la collectivité et entendre quelqu'un dire que cela n'est pas suffisant et remettre en question le droit démocratique de la Première nation de Norway House d'élire son propre chef ...[+++]


When the Irish rejected it, rather than simply accepting this as the final nail in the coffin of the Lisbon Treaty, we were told that we must find a way to make the Irish vote again until they vote the right way.

Lorsque les Irlandais l’ont rejeté, plutôt que d’accepter cette décision comme le coup de grâce apporté au traité de Lisbonne, on nous a dit que nous devions trouver un moyen de faire revoter les Irlandais, dans le bon sens cette fois.


We in this House are in very bad company when the EU is under the presidency of Austria, whose Chancellor, Mr Schüssel, is actually so shameless as to call for new referendums in France and the Netherlands, the idea being that the people must carry on voting until they vote the way the Eurocrats want them to.

Le chancelier autrichien, M. Schüssel, réclame en effet sans vergogne de nouveaux référendums en France et aux Pays-Bas, l’idée étant de faire voter les citoyens jusqu’à ce que leur vote corresponde à celui attendu par les eurocrates.


We in this House are in very bad company when the EU is under the presidency of Austria, whose Chancellor, Mr Schüssel, is actually so shameless as to call for new referendums in France and the Netherlands, the idea being that the people must carry on voting until they vote the way the Eurocrats want them to.

Le chancelier autrichien, M. Schüssel, réclame en effet sans vergogne de nouveaux référendums en France et aux Pays-Bas, l’idée étant de faire voter les citoyens jusqu’à ce que leur vote corresponde à celui attendu par les eurocrates.


Does this make them more impartial, when they owe their election to voters and must submit to an election by the same voters who vote for senators, congressmen, mayors and other public representatives and who also vote in referendums on public borrowing?

Est-ce que cela en fait des juges plus impartiaux puisqu'ils doivent leur élection à des électeurs et sont obligés de se soumettre à une élection auprès des mêmes électeurs qui votent pour les sénateurs, pour les «congressmen», les maires et autres représentants publics et qui votent aussi dans des référendums sur les emprunts publics?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make them vote and vote again in national referendums until they' ->

Date index: 2021-09-21
w