Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "make it genuinely very embarrassing " (Engels → Frans) :

This is something we should be very embarrassed about, but a company in Canada, Secunda Marine, had to make a financial decision on where it could get the best ship at the best price.

C'est un fait qui devrait nous embarrasser, mais une compagnie canadienne, Secunda Marine, a dû prendre une décision financière quand il s'est agi de déterminer où elle pourrait obtenir le meilleur navire au meilleur prix possible.


This is very nice, but we have been waiting for years for the Commission to take action and to make some genuine progress in this area.

C’est très bien, mais nous avons attendu pendant des années une action de la Commission et de véritables progrès dans ce domaine.


18. Shares the Commission’s view that completion of the internal market needs to be complemented by liberalisation of the transport sector, especially rail transport; believes that in the transport sector, as in other sectors, the rules making for genuinely free competition should be enforced fairly and common provisions applied in order to afford access to the market or, at the very least, guarantee reciprocity; hopes that, wher ...[+++]

18. convient avec la Commission de la nécessité d'achever la réalisation du marché intérieur en libéralisant les transports, notamment le transport ferroviaire; estime que, dans ce secteur également, les règles garantissant une véritable liberté de la concurrence doivent être mises en œuvre en appliquant des normes communes en matière d'accès au marché ou en assurant au moins la réciprocité; souhaite qu'en matière de politique des transports et de l'énergie et dans le cadre des relations avec les pays tiers, l'Europe parle d'une seule voix;


The only way is to make it genuinely very embarrassing for the Member States if they do not do something in this area, and for the status of their efforts to be made as public as possible.

Le seul moyen dont nous disposons consiste à rendre la vie véritablement insupportable aux États membres qui ne font rien dans ce domaine, et cela doit être exposé de la façon la plus visible possible.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner Ferrero-Waldner, ladies and gentlemen, from the very outset the European Union welcomed the creation of the United Nations Human Rights Council in 2006 but has always emphasised that it expects the Council to be an efficient and credible body making a genuine contribution to the global protection and promotion of human rights.

Günter Gloser, Président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Ferrero-Waldner, Mesdames et Messieurs, dès le tout début, l’Union européenne a salué la création du Conseil des droits de l’homme des Nations unies en 2006, mais a toujours souligné qu’elle attendait du Conseil qu’il soit un organe efficace et crédible, qui apporte une véritable contribution à la protection des droits de l’homme à l’échelle internationale.


Frankly, I was very embarrassed by your minister when she was in Nairobi and started to make a partisan attack in front of an audience that did not I remind the hon. member that we do not address members directly in debate.

Franchement, j'ai eu honte de votre ministre lorsqu'elle était à Nairobi et qu'elle a lancé une attaque partisane devant un public qui ne. Je rappelle du député que nous ne devons pas nous adresser directement à nos collègues au cours des débats.


I have to say that my group and I are very embarrassed by the conduct of certain Member States, which are making themselves culpable for the way in which the business of making Europe fit for the accession of new Member States is being played off against the Balkan countries’ prospects of accession.

Je dois dire que mon groupe et moi-même sommes très embarrassés par le comportement de certains États membres, qui sont responsables des dissensions entre la question de la capacité d’absorption de l’Europe et les perspectives d’adhésion des pays des Balkans.


It regrets the fact that a very large majority of candidates, including many reformists and all the women, were excluded from the elections, making a genuine democratic choice difficult for the Iranian people.

Elle regrette que la très large majorité des candidats, dont de nombreux réformistes ainsi que toutes les femmes, ait été exclue des élections, rendant difficile l’expression d’un véritable choix démocratique par le peuple iranien.


Those who watched the media had the embarrassment of listening to the Deputy Leader in the Senate name and praise eight lovely members of the Parliamentary Press Gallery for " reporting this history-in-the-making in a very conscientious way" .

Ceux qui ont suivi les travaux dans les médias ont été gênés d'entendre le leader adjoint au Sénat mentionner par leur nom huit jolies journalistes de la tribune de la presse parlementaire et les féliciter de faire très consciencieusement le compte rendu de ces séances où l'histoire était en train de se faire.


Finally, determining what makes a genuine party becomes very subjective if criteria other than numbers are used.

Finalement, il est très subjectif de déterminer ce qu'est un vrai parti si on utilise d'autres critères que des chiffres.




Anderen hebben gezocht naar : had to make     should be very     very embarrassed     to make     make some genuine     very     internal market     its relations     making for genuinely     make it genuinely very embarrassing     credible body making     making a genuine     from the very     started to make     have     including many     a very     senate name     had the embarrassment     determining what makes     makes a genuine     party becomes very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make it genuinely very embarrassing' ->

Date index: 2023-04-10
w