Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make any amendments here because » (Anglais → Français) :

Senator Kochhar: In other words, we cannot make any amendments here because if we do, it goes back to the house, and it will be sent back again for the Speaker's ruling.

Le sénateur Kochhar : En d'autres termes, nous ne pouvons pas apporter d'amendements ici, car, si nous le faisons, le projet de loi sera renvoyé à la Chambre, et sera de nouveau soumis à la décision du Président de la Chambre.


We are here to debate and ratify it without making any amendments.

Nous sommes ici pour débattre et ratifier sans apporter d'amendements.


(a) is to incorporate a company whose objects relate to transportation and communications generally, or is to amend an act that incorporates such a company; (b) is to obtain any exclusive rights or privileges; or (c) is to extend the powers of a company or to increase or reduce the capital stock; to alter powers related to borrowing or the issuing of bonds; or to make any amendments that would in any way affect the rights or interests of shareholders, bondholders or creditors of the corporation.

a) la constitution d’une personne morale ou la modification d’une loi relative à une personne morale dont les objets sont de façon générale les transports et communications; b) l’acquisition de droits ou de privilèges exclusifs; c) l’élargissement des pouvoirs d’une personne morale, l’augmentation ou la réduction de son capital social, la modification de son pouvoir de contracter des obligations ou d’autres emprunts, ou toute modification qui aurait une incidence sur les droits ou intérêts de ses actionnaires, obligataires ou créanciers.


I suggest that the reason we are here is to make any amendments that may be called for.

Donc, je suggère qu'on est ici parce qu'on peut avoir des modifications à faire.


For independent members, because they were not members of the committee, that was what gave them the right to make any amendment whatsoever at report stage previously, and that was what led us into these voteathons.

Voilà le critère. C'est ce qui a permis aux députés indépendants, qui ne faisaient pas partie du comité, de proposer antérieurement tout amendement pouvant être apporté à l'étape du rapport et ce qui nous a conduits à de véritables marathons de votes.


That is urgently needed for us to make significant progress here, because this is a cross-border European problem that we must combat.

Il est absolument urgent que nous réalisions des progrès significatifs dans ce domaine, car il s’agit d’un problème européen transfrontalier qu’il nous faut combattre.


I wish, however, to make a clarification here because I heard a number of speakers speaking about cloning and genetic modification as if they were one and the same thing.

Je tiens cependant à faire une clarification, car j'ai entendu plusieurs orateurs parler du clonage et de la modification génétique comme s'il s'agissait de la même chose.


Although the internalisation of external costs and the proposals for the amendment of the Eurovignette by 10 June 2008 are very important for an environmentally and socially successful transport policy, your rapporteur has refrained from making further amendments here, since Parliament voted on this topic not long ago, e.g. on the report on the sustainable European transport policy, taking into account European energy and environment policies.

Si l'internalisation des coûts externes et les propositions de modification de l'Eurovignette pour le 10 juin 2008 sont très importantes pour une politique du transport des marchandises respectueuse de l'environnement et socialement responsable, le rapporteur a renoncé à faire de nouvelles propositions en la matière, dès lors que le Parlement européen s'est prononcé tout récemment à ce propos, par exemple dans le rapport sur la politique européenne des transports durables au regard de la politique européenne de l'énergie et de l'environnement.


We have been unable to make any amendments today, because all and sundry would have been able to draw comparisons between what happened today and what we originally wanted.

Nous n’avons pu apporter aucun amendement aujourd’hui, car tout un chacun aurait pu établir des comparaisons entre ce qui s’est passé aujourd’hui et ce que nous souhaitions à l’origine.


We also have to take care with libraries and archives because, if we make various amendments here, we will end up infringing intellectual property rights.

Nous devons également tenir compte des bibliothèques et des archives, de manière à ne pas donner lieu, par différents amendements, à un violation des droits d’auteur dans ces domaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make any amendments here because' ->

Date index: 2022-06-24
w