Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make a withdrawal she actually » (Anglais → Français) :

Mr. Flood, I think two or three issues ago, Reader's Digest had this rather moving story about this young girl who made a deposit in one of the banks and was proud of the fact, but when she went a little later to make a withdrawal she actually owed the bank money because of a number of service charges, which again goes against the point you were making earlier about including young people.

Monsieur Flood, dans un numéro récent du Reader's Digest, j'ai lu un article bien émouvant à propos d'une petite fille qui était très fière d'avoir fait un dépôt dans une banque, mais qui a constaté en allant faire un retrait qu'elle devait de l'argent à la banque à cause de divers frais de services, ce qui est contraire à ce que vous avez dit tantôt au sujet de ce que font les banques pour les jeunes.


She actually comes to the social worker wanting to talk about the abusive relationship and make some decisions about it.

Elle vient voir le travailleur social pour parler de sa relation de violence et prendre des décisions à cet égard.


What she actually witnessed was another example of how our government is making Canada the most attractive place for job creators to invest.

L'événement dont elle a été témoin était un autre exemple des mesures prises par notre gouvernement pour faire du Canada l'endroit le plus attrayant pour les créateurs d'emplois et les investisseurs.


I'm not sure what was said before I arrived, but I'd still like to make my points that I'm surprised that Madame Demers brought this motion, that she actually deposited it in front of this committee, when it is so factually incorrect.

Je ne sais pas très bien ce qui a été dit avant mon arrivée, mais j'aimerais néanmoins souligner que je suis surpris que Mme Demers ait déposé cette motion, qu'elle l'ait déposée devant le comité, alors qu'elle est parfaitement incorrecte sur le plan des faits.


In France, she has proven that she understands the economy, that she also promotes small and medium-sized enterprises, in particular, and that she has regard for those who actually work and make a contribution.

En France, elle a prouvé qu’elle comprenait l’économie, qu’elle favorisait aussi tout particulièrement les petites et moyennes entreprises, et qu’elle avait une grande considération pour les personnes qui travaillent véritablement et apportent leur pierre à l’édifice.


− (FR) Madam President, I should like to join in the praise and thanks of Mrs Dati who is chairing the JHA Council during the French Presidency. I must say to Mrs Kaufmann that she is right to insist on data protection. I must also remind her that the draft framework decision on data protection actually lays down detailed rules that will also apply to information exchanged between the contact points of the European Judicial Network, but we should certainly make sure of this.

− Madame la Présidente, je veux m'associer aux éloges et aux remerciements de Mme la ministre, qui préside ce Conseil justice pendant cette présidence française, et je voudrais dire à Mme Kaufmann qu'elle a raison d'insister sur la protection des données, ainsi que lui rappeler que le projet de décision-cadre relative à la protection des données prévoit quand même des règles détaillées qui seront également applicables aux échanges d'informations entre les points de contact du réseau judiciaire européen, mais à moins il vaut mieux s'en assurer.


So we know that in 2002 there are five months in which there was something wrong with the Commission's accounts. It makes no difference which side of this particular argument you are on – whether you think Marta Andreasen was completely unqualified for the task she was given, whether you think she was completely incompetent or whether you actually think she was right and tried to present a reform that was then blocked from inside the Commission.

Nous savons donc qu’en 2002, il y a cinq mois pendant lesquels quelque chose n’allait pas dans les comptes de la Commission, indépendamment de votre opinion sur Marta Andreasen - que vous pensiez qu’elle n’était pas du tout qualifiée pour le poste, qu’elle était tout à fait incompétente ou qu’elle avait raison et tentait de présenter une réforme qui a été bloquée au sein de la Commission.


Perhaps she could withdraw from violence by making her intifada a peaceful one.

Elle pourrait peut-être s’écarter de la violence en rendant son intifada pacifique.


When a veterinarian has recourse to the provisions of paragraphs 1 and 2 , he/she shall keep adequate records of the date of examination of the animals, details of the owner, the number of animals treated, the diagnosis, the medicinal products prescribed, the doses administered, the duration of treatment and the withdrawal periods recommended, and make these records available for inspection by the competent authorities for a period of at least five years.

Lors de la mise en œuvre par un vétérinaire des dispositions des paragraphes 1 et 2, celui-ci tient un registre de toutes les informations appropriées, à savoir la date d'examen des animaux, l'identification du propriétaire, le nombre d'animaux traités, le diagnostic, les médicaments prescrits, les doses administrées, la durée du traitement ainsi que les temps d'attente recommandés. Il tient cette documentation à la disposition des autorités compétentes, à des fins d'inspection, pendant cinq ans au moins.


In my opinion, whether or not she actually does something about this issue will make a major point about Dilma's government.

À mon avis, il sera fondamental que le gouvernement de Dilma s'attaque vraiment à ce problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make a withdrawal she actually' ->

Date index: 2021-03-15
w