When a veterinarian has recourse to the provisions of paragraphs 1 and 2 , he/she shall keep adeq
uate records of the date of examination of the animals, details of the owner, the number of animals treated, the diagnosis, the medicinal products prescribed, the doses administered, the duration o
f treatment and the withdrawal periods recommended, and make these records available for inspection
...[+++] by the competent authorities for a period of at least five years.
Lors de la mise en œuvre par un vétérinaire des dispositions des paragraphes 1 et 2, celui-ci tient un registre de toutes les informations appropriées, à savoir la date d'examen des animaux, l'identification du propriétaire, le nombre d'animaux traités, le diagnostic, les médicaments prescrits, les doses administrées, la durée du traitement ainsi que les temps d'attente recommandés. Il tient cette documentation à la disposition des autorités compétentes, à des fins d'inspection, pendant cinq ans au moins.