Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majority your parliamentary colleagues across " (Engels → Frans) :

Does my colleague across the way sincerely believe that parliamentary democracy works when the government uses bullying tactics like this and uses its majority to silence opposition and legitimate debate?

Le secrétaire parlementaire pense-t-il sincèrement que la démocratie parlementaire est à l'oeuvre lorsque le gouvernement recourt ainsi à l'intimidation en usant de sa majorité pour contraindre l'opposition au silence et étouffer tout débat légitime?


I want to disagree with my parliamentary colleague across the way, Mr. Christopherson, with regard to your accomplishments in reducing the backlog, which I think are significant.

Je tiens à me dissocier complètement des propos de mon collègue parlementaire, M. Christopherson, au sujet des progrès que vous avez accomplis pour réduire l'arriéré, que je trouve dignes de mention.


I would pay tribute to colleagues across the Chamber who have worked so hard to bring this subject onto the agenda because, Commissioner, while I very much welcome your presence here and welcome your statement, all the action in terms of actually setting the pace on implementing Article 174 and making it useful has taken place within this Parliament.

Je voudrais rendre hommage à mes collègues de ce Parlement qui ont travaillé tellement dur pour amener ce sujet à l’ordre du jour, car, Monsieur le Commissaire, si je me réjouis pleinement de votre présence en cette assemblée et me félicite de votre déclaration, en ce qui concerne la mise en œuvre à proprement parler de l’article 174 et son application utile, tout le travail émane du Parlement.


CIMA and its members have been having this discussion for over a year and a half now with government and industry stakeholders, and we have been overwhelmed by the unequivocal support we have received from the vast majority of your parliamentary colleagues across all parties, including Minister Cannon and the Prime Minister's Office, and from numerous national and regional business groups representing a variety of industries right across the country.

CIMA et ses membres discutent de cette question depuis plus de 18 mois avec des représentants du gouvernement et des parties prenantes de l'industrie et nous avons été enthousiasmés par l'appui sans équivoque que nous avons reçu de la plupart de vos collègues parlementaires, de tous les partis politiques, y compris du ministre Cannon et du Cabinet du Premier ministre, ainsi que de nombreuses associations commerciales nationales et régionales représentant maintes industries ...[+++]


We do not constantly seek to evaluate the wider picture in terms of the current NATO policies and programs, as our parliamentary colleagues across the world are doing.

À la différence de nos collègues parlementaires ailleurs dans le monde, nous ne prenons pas soin d’évaluer constamment notre action à l’aune des politiques et des programmes de l’OTAN.


Mr Barnier and all of my parliamentary colleagues from the French presidential majority now expect that our mission to build a political Europe that can influence the major global issues of the future will be taken up and shared by your Commission.

Michel Barnier et l’ensemble de mes collègues parlementaires de la majorité présidentielle française attendent désormais que la mission qui est la nôtre de construire une Europe politique, capable de peser sur les grands dossiers du monde de demain, soit reprise et partagée par votre Commission.


I share the opinion of the vast majority of my colleagues who deplore the absence of a general strategy for setting up agencies in the European Union. It has become urgent and necessary for the Council and the Commission to work together with Parliament in order to establish a clear, common and coherent framework concerning the place given to the agencies in the future within the scope of European governance, its being necessary to set up parliamentary control over the constitution and operation of the regulatory agencies.

Je partage l’avis très majoritaire de mes collègues qui déplorent l’absence d’une stratégie générale pour la création des agences de l’Union européenne et il devient urgent et nécessaire à ce que le Conseil et la Commission œuvrent, conjointement avec le Parlement, aux fins d’établir un cadre clair, commun et cohérent concernant la place qui sera dévolue à l’avenir aux agences dans le cadre de la gouvernance européenne avec la nécessité d’instaurer un contrôle parlementaire ...[+++]


Alongside the key role you played in promoting science and technology, we were also impressed by your election as President of the Republic of India in 2002, in which you achieved an overwhelming majority with votes from across all party divisions, and that, for you, as a Tamil and a Muslim in a country with a Hindu majority, was no mean achievement; it is evidence of your great ability to bring together people of every background, culture and religion.

À côté du rôle essentiel que vous avez joué pour promouvoir la science et la technologie, nous sommes également impressionnés par votre élection à la présidence de la République de l’Inde en 2002, lors de laquelle vous avez rassemblé une écrasante majorité qui transcendait les clivages des partis, ce qui n’était pas une mince affaire pour un Tamoul et un musulman dans un pays qui compte une majorité d’Hindous. C’est là la preuve de votre grande capacité à rassembler les pe ...[+++]


Alongside the key role you played in promoting science and technology, we were also impressed by your election as President of the Republic of India in 2002, in which you achieved an overwhelming majority with votes from across all party divisions, and that, for you, as a Tamil and a Muslim in a country with a Hindu majority, was no mean achievement; it is evidence of your great ability to bring together people of every background, culture and religion.

À côté du rôle essentiel que vous avez joué pour promouvoir la science et la technologie, nous sommes également impressionnés par votre élection à la présidence de la République de l’Inde en 2002, lors de laquelle vous avez rassemblé une écrasante majorité qui transcendait les clivages des partis, ce qui n’était pas une mince affaire pour un Tamoul et un musulman dans un pays qui compte une majorité d’Hindous. C’est là la preuve de votre grande capacité à rassembler les pe ...[+++]


I should also like to recognize the majority of my colleagues across the way in following the trail of Senator St. Germain and the new party.

J'aimerais également reconnaître la majorité de mes collègues d'en face qui ont emboîté le pas au sénateur St. Germain et au nouveau parti.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'majority your parliamentary colleagues across' ->

Date index: 2022-10-08
w