Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «major-general lewis mackenzie said » (Anglais → Français) :

Major-General Lewis MacKenzie said to me not too long ago, ``Reuben, if you want me there, I am on standby'.

Le major général Lewis MacKenzie m'a dit il n'y a pas très longtemps : « Reuben, si vous avez besoin que j'y aille, je suis à votre disposition».


Prominent Canadians who have supported previous versions of Bill S-215 include former Prime Ministers Kim Campbell, Jean Chrétien, and Joe Clark, as well as former NDP leader Ed Broadbent, former Chief Justice and Attorney General of Ontario Roy McMurtry, and Major General Lewis MacKenzie.

Parmi les Canadiens éminents qui ont appuyé les versions précédentes du projet de loi S-215, on compte notamment les anciens premiers ministres Kim Campbell, Jean Chrétien et Joe Clark, de même qu'Ed Broadbent, ancien chef du NPD, Roy McMurtry, ancien juge en chef et vérificateur général de l'Ontario, et le major-général Lewis MacKenzie.


On May 8, 2001 Major Gen. Lewis MacKenzie said if he were an enemy force commander he would much prefer to fight the Canadian army of today than the Canadian army of 10 years ago with all the bits and pieces, high tech equipment and small numbers that have been introduced into the Canadian forces, particularly the navy and air force, over the last 10 years.

Les citoyens sont certainement emballés de savoir que le premier ministre et son entourage ont la chance d'avoir de la robinetterie plaquée or dans leurs salles de bain et qu'ils peuvent se rendre partout au pays en avion. Le 8 mai 2001, le major-général Lewis MacKenzie a déclaré que, s'il était le commandant de forces ennemies, il préférerait de loin combattre contre l'armée de terre canadienne d'aujourd'hui, par rapport à cette même armée il y a dix ans, du fait que celle-ci est aujourd'hui ...[+++]


Major General Lewis MacKenzie, who commanded UN soldiers during the siege of Sarajevo, said the federal government has failed to fund its military as required under the 1994 white paper on defence and that has left the country unable to contribute to an international effort against terrorism with anything less than a token force.

Le major-général Lewis MacKenzie, qui a commandé les soldats des Nations Unies pendant le siège de Sarajevo, a déclaré que le gouvernement fédéral n'a pas financé ses forces militaires selon les exigences prévues dans le livre blanc de 1994 sur la défense, de sorte que le pays n'a pu contribuer à une initiative internationale de lutte contre le terrorisme, si ce n'est qu'en engageant une force symbolique.


But, in line with what John Blundell, the Director-General of the IEA, said just the other day: do you recognise that the overwhelming majority of British businesses now want British withdrawal from the common commercial policy and for us to get back to running our own trade policy? Do you recognise that?

Mais, comme l’a dit l’autre jour John Blundell, directeur général de l’Institute of Economic Affairs : «reconnaissez-vous que la vaste majorité des entreprises britanniques veulent que le Royaume-Uni se retire de la politique commerciale commune pour que nous gérions à nouveau notre propre politique commerciale?» Le reconnaissez-vous?


As I said previously, those amendments were rejected in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market by that mechanical majority of the right, but, taking advantage of the fact that such a majority does not exist in the plenary, the Parliamentary Group of the European Socialist Party has reintroduced that group of amendments – from No 98 to the end – which are aimed at re-establishing the polluter pays principle, at establishing the general principle of responsibility and establishing the possibility of any person affected being able to demand t ...[+++]

Comme je l’ai dit auparavant, ces amendements ont été rejetés au sein de la commission juridique et du marché intérieur par cette majorité mécanique de la droite. Toutefois, profitant du fait que cette majorité n’existe pas en plénière, le parti des socialistes européens a présenté à nouveau ces amendements - de l’amendement 98 à la fin - qui visent à rétablir le principe du pollueur-payeur, à établir le principe général de responsabilité ainsi que la possibilité que toute personne lésée puisse réclamer une indemnisation appropriée.


Therefore, if we look at the general picture, as I said this morning, the majority of countries have concluded between 25 and 28 chapters; so if we consider that the number of chapters for negotiation is 31, in reality there will only remain 3 or 4 chapters per country to negotiate during the second half of this year, and they are final chapters which, as soon as we have a common position on agriculture and as soon as the Treaty of Nice is ratified, we will be able to conclude immediately since they are the institutional chapter and the financial chapter, which can be concluded very easily.

Par conséquent, si nous observons le cadre général, comme je l'ai dit ce matin, la plupart des pays ont clôturé entre 25 et 28 chapitres ; donc, si nous prenons en considération le fait que le nombre de chapitres de négociation est de 31, pour le second trimestre, il n'en restera réellement pas plus d'une moyenne de 3 ou 4 chapitres à négocier par pays. Ce sont des chapitres de fin qui, lorsqu'une position commune sur l'agriculture existera où le traité de Nice aura été pleinement ratifié, pourront immédiatement être clôturés car il s'agit des chapitres institutionnel et financier, qui pourront être clôturés très facilement.


This was a general observation, to which I shall add two more specific observations following on from what Mr Poettering said about the shortcomings of majority voting and the development of qualified majority voting.

C'était une réflexion d'ordre général à laquelle j'ajouterai deux réflexions particulières à la suite de ce qu'a dit M. Poettering concernant les insuffisances de la majorité et des progrès de la majorité qualifiée.


This was a general observation, to which I shall add two more specific observations following on from what Mr Poettering said about the shortcomings of majority voting and the development of qualified majority voting.

C'était une réflexion d'ordre général à laquelle j'ajouterai deux réflexions particulières à la suite de ce qu'a dit M. Poettering concernant les insuffisances de la majorité et des progrès de la majorité qualifiée.


As Major-General Lewis MacKenzie said in respect of our approach to committing our troops to UN operations, we are constantly structuring for the best case and hoping nothing goes wrong.

Comme l'a signalé le major-général Lewis MacKenzie au sujet de notre approche à l'engagement de troupes en vue des opérations des Nations Unies, nous nous organisons continuellement en fonction du scénario le plus optimiste en espérant que tout aille bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'major-general lewis mackenzie said' ->

Date index: 2021-05-13
w