Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mainly because senator " (Engels → Frans) :

I must say now to honourable senators that I will not be speaking as I had indicated, mainly because Senator Hays' ruling has overtaken my question of privilege.

Honorables sénateurs, contrairement à ce que j'ai indiqué, je ne prendrai pas la parole à ce stade principalement parce que la décision du sénateur Hays a en quelque sorte rendu inutile la question de privilège que j'avais l'intention de soulever.


These bills are passed, almost invariably, with little in the way of substantive debate, partly because the Main Estimates are open to examination by each of the committees of the Senate, but mainly because government cannot operate without these funds.

Ces projets sont presque toujours adoptés sans débat de fond ou presque. Cela s'explique en partie par le fait que le Budget principal des dépenses peut être mis à l'étude dans n'importe quel comité du Sénat, mais principalement par le fait que le gouvernement ne peut pas fonctionner sans ces fonds.


I was welcomed in this country mainly because Senator Haidasz and people like him taught the people who then lived in this country that we, the immigrants, could love the country and serve it.

Si j'ai été bien accueilli dans ce pays, c'est surtout parce que le sénateur Haidasz et ses semblables ont appris aux gens de ce pays que nous, les immigrants, pouvons aimer le pays et le servir.


Motion in Amendment Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, in the spirit of prudence and satisfaction, so that we can have certainty and finality, and in order to give the government the opportunity to consider requesting a reference from the Supreme Court of Canada on the constitutionality of the jurisdictional issues, including paramountcy or whatever is set out in the Nisga'a Final Agreement, but mainly because of the overlap, I move, seconded by Senator Andreychuk:

L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, par souci de prudence et de satisfaction, afin d'avoir une certitude et une irrévocabilité et afin d'offrir au gouvernement la possibilité d'envisager de demander un avis à la Cour suprême du Canada sur la constitutionnalité des questions de juridiction, y compris de suprématie ou quoi que ce soit que renferme l'Accord définitif nisga'a, mais principalement en raison du chevauchement, je propose, appuyé par le sénateur Andreychuk:


Senator Gauthier: I like Senator Joyal's proposal of bringing Dr. Goldbloom, mainly because he was there for seven years and has a good idea of how the committee should operate.

Le sénateur Gauthier: J'aime bien l'idée d'inviter M. Goldbloom, comme l'a proposé le sénateur Joyal, parce qu'il a occupé le poste pendant sept ans et qu'il sait ce que devrait faire le comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mainly because senator' ->

Date index: 2023-06-17
w