Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "made by former aandc minister " (Engels → Frans) :

This renewed engagement and partnership reflects the comments made by former AANDC Minister Chuck Strahl at the Empire Club, when he said that “Aboriginal financial institutions are a prime way we as a government are using partnerships to help aboriginal entrepreneurs generate tangible economic results”.

Cet engagement et ce partenariat renouvelés se font l'écho des commentaires de l'ex-ministre d'AADNC, Chuck Strahl, qui a déclaré devant l'Empire Club que les IFA « sont un moyen privilégié pour nous, le gouvernement, de recourir à des partenariats pour aider les entrepreneurs autochtones à produire des résultats économiques concrets ».


The opening of the accession negotiations was made possible by the assessment of the Council of Ministers that Croatia was fully cooperating with the International War Crimes Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) set up by the UN

L’ouverture de ces négociations a été rendue possible parce que le Conseil de ministres a estimé que la Croatie coopérait pleinement avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY) mis en place par l’ONU.


On 24 November 2011, in response to an interview of Mr Artur Balazs, former Polish Minister for Agriculture, with www.wpolityce.pl, Mr Zbigniew Ziobro, former Polish Minister of Justice in the Kaczyński government, made the following statement in an article entitled “Ziobro to sue Balazs” which was printed on page 5 of the ‘Gazeta Polska Codzienne’ newspaper and appeared on the same day on the www.niezalezna.pl website: “It is abun ...[+++]

Le 24 novembre 2011, en réaction à un entretien accordé par M. Artur Balazs, ancien ministre polonais de l'agriculture, au portail www.wpolityce.pl, M. Zbigniew Ziobro, ancien ministre polonais de la justice du gouvernement Kaczyński, a effectué les déclarations suivantes dans un article intitulé "Ziobro assigne Balazs", paru en cinquième page du quotidien "Gazeta Polska Codziennie" et publié le même jour sur le portail internet www.niezalezna.pl: "À l'évidence, Balazs avait confondu les rôles, croyant pouvoir diriger les membres du p ...[+++]


Indeed, Mr Ziobro’s statements were made in response to an interview of the former Polish Minister of Agriculture and referred to facts which had occurred in 2006, when Mr Ziobro was Minister of Justice in the government led by Jarosław Kaczyński.

En effet, M. Ziobro a effectué ses déclarations en réaction à un entretien accordé par l'ancien ministre polonais de l'agriculture, y évoquant des faits remontant à 2006, date à laquelle il était ministre de la justice du gouvernement dirigé par M. Jarosław Kaczyński.


We are talking about a statement that was made about former prime minister Brian Mulroney.

La déclaration concernait l’ancien premier ministre Brian Mulroney.


Former Irish Minister for Finance and European Commissioner for the Internal Market Charlie McCreevy recently took up a position on the board of Ryanair, a company which was affected by many of the laws he made at a European level, a position which he stepped down from less than six months ago.

Charlie McCreevy, ancien ministre des finances irlandais et ancien commissaire européen chargé du marché intérieur, a récemment pris ses fonctions au sein du conseil d'administration de Ryanair, une entreprise soumise à nombre des lois qu'il a élaborées au poste qu'il occupait encore il y a six mois.


Mr. Speaker, I can recall a statement often made by former Prime Minister Jean Chrétien in our caucus when he talked about some of the things that maybe the member had said to him.

Monsieur le Président, je me souviens de propos que l'ancien premier ministre Jean Chrétien tenait souvent aux réunions de notre caucus, quand il parlait de certaines des choses que le député lui avait peut-être dites.


Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, yesterday the public works minister stated that no deal had been made with former Prime Minister Chrétien regarding the Gomery commission, yet Mr. Chrétien's lawyers state, “Arrangements have been made with the government by which Mr. Chrétien will suspend the proceeding which he has launched”.

M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, le ministre des Travaux publics a déclaré hier qu'aucune entente n'avait été conclue avec l'ancien premier ministre Chrétien concernant la Commission Gomery. Pourtant, les avocats de M. Chrétien ont déclaré que, selon des arrangements pris avec le gouvernement, M. Chrétien allait suspendre les instances qu'il avait lancées.


This view is also contrary to the explicit statements made by former prime minister Trudeau in 1980 and current Prime Minister Chrétien in 1995 to the effect that the Prime Minister of Canada has no mandate to dismantle Canada.

Cela va aussi à l'encontre des déclarations explicites que l'ancien premier ministre Trudeau a faites en 1980 et que l'actuel premier ministre, M. Chrétien, a faites en 1995, déclarations selon lesquelles le premier ministre de notre pays n'a aucun mandat pour démanteler le Canada.


I would thank the Bavarian and German ministers of the interior, as well as former Austrian Minister of the Interior Schlögel, who together made this possible back in Tampere.

Je remercie les ministres de l’Intérieur bavarois et allemand de même que l’ancien ministre de l’Intérieur autrichien, M. Schlögel, qui ont, à Tampere, rendu tout cela possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made by former aandc minister' ->

Date index: 2024-10-09
w