Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madam speaker had interrupted my speech " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I apologize for interrupting the speech of the hon. member, but I had just left to do an interview and upon returning, was informed that the reason the Speaker, then Madam Speaker, had interrupted my speech was to say that a member had used unparliamentary language.

Monsieur le Président, pardonnez-moi d'interrompre le discours du député, mais j'avais dû m'absenter pour accorder une entrevue et, à mon retour, j'ai appris que la raison pour laquelle madame la Présidente avait interrompu mon discours était qu'un député avait tenu des propos non parlementaires.


Mrs. Francine Lalonde: Madam Speaker, I closed my speech with a similar comparison.

Mme Francine Lalonde: Madame la Présidente, j'ai moi-même complété mon exposé sur cette comparaison.


Madam Speaker, before beginning my speech on Bill C-26, I would like to mention that this is my first debate as the official opposition's new justice critic.

Madame la Présidente, avant de commencer mon allocution sur le projet de loi C-26, j'aimerais mentionner que c'est mon premier débat à titre de nouvelle porte-parole en matière de justice pour l'opposition officielle.


Madam Speaker, both in my speech and in the speech of the member for Windsor—Tecumseh we talked about the need for us to look at the U.S. practice, particularly as it applied to Ponzi schemes and in reference to the southern Baptist fellowship and the millions of dollars that it lost.

Madame la Présidente, j'ai parlé, à l'instar du député de Windsor—Tecumseh, de la nécessité de nous renseigner sur ce qui se fait aux États-Unis, notamment à propos des millions de dollars que les baptistes du Sud ont perdus à cause d'une combine à la Ponzi.


− (ES) Having had my speech interrupted by the President, who applied speaking time much more strictly to me than to the colleagues before me, I wish to add a few comments.

− (ES) Puisque mon discours a été interrompu par le président, qui a appliqué la règle du temps de parole de manière beaucoup plus stricte qu'à mes collègues passés avant moi, je souhaite ajouter quelques commentaires.


Madam President, I was interrupted in the middle of my speech because apparently you were not correctly informed of the amount of time available to me.

- (EN) Madame la Présidente, j’ai été interrompu au milieu de mon intervention parce qu’apparemment vous n’étiez pas correctement informée du temps de parole dont je disposais.


Madam President, I am about to conclude, and I apologise for the length of my speech, but there were 16 different points and I should not like it if one of the speakers were to say later on that I had not provided answers.

Madame la Présidente, je m’apprête à conclure et je m’excuse pour la longueur de mon intervention, mais il y avait seize points différents et je n’aimerais pas que l’un des orateurs puisse dire plus tard que je n’y ai pas répondu.


(FR) Madam President, my speech is going to be rather different to that of the previous speakers, since I should like to demonstrate that the Charter of the Fundamental Rights of the Citizens of the European Union, as outlined in the European Parliament report by Duff and Voggenhuber, would in fact be a charter that restricted fundamental rights even more.

- Madame la Présidente, mon discours sera bien différent de celui des orateurs précédents, puisque je voudrais vous montrer que la charte des droits fondamentaux des citoyens de l'Union européenne, telle qu'elle est dessinée par le rapport Duff/Voggenhuber du Parlement européen, serait en réalité une charte réductrice des droits fondamentaux.


(FR) Madam President, my speech is going to be rather different to that of the previous speakers, since I should like to demonstrate that the Charter of the Fundamental Rights of the Citizens of the European Union, as outlined in the European Parliament report by Duff and Voggenhuber, would in fact be a charter that restricted fundamental rights even more.

- Madame la Présidente, mon discours sera bien différent de celui des orateurs précédents, puisque je voudrais vous montrer que la charte des droits fondamentaux des citoyens de l'Union européenne, telle qu'elle est dessinée par le rapport Duff/Voggenhuber du Parlement européen, serait en réalité une charte réductrice des droits fondamentaux.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Madam Speaker, before beginning my speech, I would like to point out that I am going to be splitting my time with the member for Acadie—Bathurst.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Madame la Présidente, avant de commencer mon discours, je veux vous indiquer que je vais partager le temps qui m'est alloué avec mon collègue, le député de Acadie—Bathurst.




Anderen hebben gezocht naar : then madam     mr speaker     informed     had interrupted     interrupting the speech     francine lalonde madam     madam speaker     closed my speech     madam     mention     beginning my speech     dollars     speech     who applied speaking     than     speech interrupted     had my speech     interrupted     speakers     later on     previous speakers     different to     point out     madam speaker had interrupted my speech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam speaker had interrupted my speech' ->

Date index: 2024-06-10
w