Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madam president though futile efforts " (Engels → Frans) :

(ES) Madam President, though futile efforts lead to melancholy, I wish to repeat that the opt-out should come to an end, because it was intended to last for a ten-year period – which finished in 2003 – and its end is extremely important for people’s health, for combining family and professional life, for us to have a discussion that fits with the one we had half an hour ago and the one that will follow, for the international conventions of the International Labour Organization to be respected, for European social law to become a rea ...[+++]

(ES) Madame la Présidente, même si les efforts futiles ne font qu’engendrer mélancolie, je voudrais répéter que l’opt-out doit être supprimé, car il était prévu pour une durée de dix ans - qui s’est terminée en 2003 - et que sa suppression est extrêmement importante pour la santé des personnes, pour la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, pour une discussion en cohérence avec celle que nous avons eue il y a une demi-heure et celle à suivre, pour le respect des conventions internationales de l’Organisation internationale du travail, pour la concréti ...[+++]


Madam President, despite increasing efforts to combat trafficking in human beings, this complicated problem continues to flourish and expand across Europe.

(EN) Madame la Présidente, malgré l’intensification de la lutte contre la traite des êtres humains, ce phénomène continue à se développer et se propage à travers l’Europe.


(FR) Madam President, though presented on the legitimate grounds of protecting artistic creation, the so-called ‘Hadopi’ law, which is being drafted in Paris, is in fact a freedom-destroying law.

- Madame la Présidente, au motif légitime de protéger la création artistique, la loi dite «Hadopi», qui se prépare à Paris, est en fait une loi liberticide.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, in the book by Albert Camus, the plague is announced futilely by a rat who comes and dies at our feet.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, dans le livre d’Albert Camus, la peste est vainement annoncée par un rat qui vient mourir à nos pieds.


Following a question that was raised here and a complaint that we received concerning Tourism BC, even though the complaint was not admissible because the Official Languages Act does not apply to provincial institutions, I had a conversation with the Vice-President of Tourism BC, and, since then, that agency has made efforts to ensure that there is information in French on its website.

À la suite d'une question qui a été soulevée ici et d'une plainte qu'on a reçue au sujet de Tourism BC, même si la plainte n'était pas recevable parce que la Loi sur les langues officielles ne s'applique pas aux institutions provinciales, j'ai eu une conversation avec le vice-président de Tourism BC, et depuis ce temps, cet organisme a fait des démarches pour faire en sorte qu'il y ait des informations en français sur son site.


Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Madam Speaker, as part of a comprehensive effort to inform parliamentarians and Canadians on the government's performance, I have the honour to table, in both official languages, the 90 reports on performance on behalf of departments and agencies.

L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Madame la Présidente, dans le cadre d'une action intégrée visant à informer les parlementaires et les Canadiens du rendement gouvernemental, je suis fier de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, les 90 rapports sur le rendement produits par les ministères et organismes.


Mr. Joe Peschisolido (Parliamentary Secretary to the President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Madam Speaker, let me begin by acknowledging the efforts and the hard work of our colleague, the member for Etobicoke North, aimed at improving the management of user charging.

M. Joe Peschisolido (secrétaire parlementaire du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Madame la Présidente, je commencerai en reconnaissant les efforts et le travail accomplis par notre collègue, le député d'Etobicoke-Nord, dans le but d'améliorer la gestion des frais d'utilisation externe.


We must, therefore, make sure not only that we get proper coherence between the agencies working on the ground but also Madam President-of-the Council, that we do not take decisions which mean that we are spending money futilely because of a Council decision that we must have some people removed some 100 miles away in another place.

Nous devons par conséquent veiller, non seulement à obtenir un degré convenable de cohérence entre les différentes agences présentes sur le terrain, mais également, Madame la Présidente en exercice du Conseil, à ne pas prendre de décisions qui nous amènent à dépenser l'argent à la légère à cause d'une décision du Conseil opérant un déplacement de personnes de 150 kilomètres.


Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Madam Speaker, as a result of a comprehensive effort to inform parliamentarians and Canadians of the government's record, I have the honour to table, in both official languages, a report entitled “Managing for Results 1998”, th ...[+++]

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Madame la Présidente, par suite d'un effort compréhensif pour informer les parlementaires et les Canadiens sur le bilan du gouvernement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, un rapport intitulé «Une gestion axée sur les résultats 1998», rapport annuel du président du Conseil du Trésor au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam president though futile efforts' ->

Date index: 2022-08-08
w