Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madam chairman these witnesses raised » (Anglais → Français) :

Senator Roberge: Madam Chairman, the witness did not finish because there is also a reference in clause 5 at the bottom of page 8.

Le sénateur Roberge: Madame la présidente, le témoin n'a pas fini parce que l'article 5, au bas de la page 8, fait également référence au polluant.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, on behalf of Commissioner McCreevy, who I am standing in for this evening in this chamber, I would like to thank the Committee on Legal Affairs and its chairman Mr Lehne for raising these issues.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, au nom du commissaire McCreevy, que je remplace ce soir devant cette Assemblée, je souhaite remercier la commission des affaires juridiques et son président, M. Lehne, d’avoir fait état de ces problématiques.


I would like to thank, too, the various Members of the European Parliament who have been most closely involved in these two new legislative acts and ask them to witness the signing: the Chairman of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, Mr Florenz; the REACH rapporteur, Mr Sacconi; the Vice-Chairman of the Committee on Industry, Research and Energy, Mr Ransdorf; and the three rapporteurs for the Seventh Framework Research Programme, Mr Buzek, Mr Busquin and Mrs Laperrouze.

Je voudrais aussi remercier les différents députés européens qui ont été étroitement impliqués dans ces deux actes législatifs et leur demander d’assister à cette signature: le président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, M. Florenz; le rapporteur pour REACH, M. Sacconi; le vice-président de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, M. Ransdorf; et les trois rapporteurs pour le septième programme-cadre de recherche, M. Buzek, M. Busquin et Mme Laperrouze.


I would like to thank, too, the various Members of the European Parliament who have been most closely involved in these two new legislative acts and ask them to witness the signing: the Chairman of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, Mr Florenz; the REACH rapporteur, Mr Sacconi; the Vice-Chairman of the Committee on Industry, Research and Energy, Mr Ransdorf; and the three rapporteurs for the Seventh Framework Research Programme, Mr Buzek, Mr Busquin and Mrs Laperrouze.

Je voudrais aussi remercier les différents députés européens qui ont été étroitement impliqués dans ces deux actes législatifs et leur demander d’assister à cette signature: le président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, M. Florenz; le rapporteur pour REACH, M. Sacconi; le vice-président de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, M. Ransdorf; et les trois rapporteurs pour le septième programme-cadre de recherche, M. Buzek, M. Busquin et Mme Laperrouze.


Senator Robichaud: Madam Chairman, this is very unfair to the witnesses.

Le sénateur Robichaud: Madame la présidente, c'est très injuste à l'égard des témoins.


3. Notes, and finds unacceptable, the reply given by the chairman of the Committee of Permanent Representatives on 11 December 2003 to the questionnaire sent by the Committee on Budgetary Control on 26 November 2003: 'The questions raised in your questionnaire under the heading General Questions to all Institutions are not directly related to the accounts of the Council over the year 2002 or to the annual report of the Court of Auditors concerning that year. The Council's position is that these ...[+++]

3. prend acte, sans la comprendre, de la réponse que le président du Comité des représentants permanents a donnée, le 11 décembre 2003, au questionnaire transmis le 26 novembre 2003 par la commission du contrôle budgétaire, à savoir que les questions soulevées dans le questionnaire sous la rubrique "Questions d'ordre général posées à toutes les institutions" n'ont pas de rapport direct avec les comptes du Conseil pour l'exercice 2002 ni avec le rapport annuel de la Cour des comptes relatif à cet exercice et que la position du Conseil est que ces questions dépassent le cadre de la procédure de décharge;


(EL) Madam President, as Chairman of the Committee on Regional Policy, transport and Tourism and as a Greek Member of Parliament, I wish to raise the subject of the sinking of the Express Samina last Tuesday.

- (EL) Madame la Présidente, en tant que président de la Commission des transports du Parlement européen mais aussi en tant que député grec, je voudrais évoquer le naufrage du transbordeur "Express Samina", qui s’est produit mardi dernier.


Madam Chairman, these witnesses raised an important question for me.

Madame la présidente, les témoins ont soulevé une question que je juge importante.


Mr. Apedaile: Madam Chairman, are witnesses allowed to say no comment?

M. Apedaile : Madame la présidente, les témoins sont-ils autorisés à dire « sans commentaire »?


Senator Finestone: On the other hand, Madam Chairman, the witnesses who told us about the study indicated that Canada had longer hours than the United States because of our geography.

Le sénateur Finestone: D'un autre côté, madame la présidente, les témoins qui nous ont parlé de ces études nous ont signalé que les heures étaient plus longues au Canada qu'aux États-Unis en raison de notre géographie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam chairman these witnesses raised' ->

Date index: 2020-12-11
w