Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machine guns and helicopters were preventing " (Engels → Frans) :

My question to the defence minister is what on earth were commandos doing with prohibited machine guns and why were no charges laid even though police discovered that they were the same guns used in the Calgary robbery?

Ma question au ministre est la suivante: comment se fait-il que des membres d'un commando se trouvaient en possession de fusils-mitrailleurs qui sont des armes prohibées et pourquoi aucune accusation n'a-t-elle été portée, bien que la police ait découvert que ces armes ont servi à commettre le vol de Calgary?


In terms of fire fights, I'm saying they were fired upon by 20-millimetre cannon, heavy machine-guns, rocket-propelled grenades, and they responded with all of the inventory they had: .50-calibre machine-guns, their own C7s, C9 machine-guns.

Lors de ces échanges de feu, ils ont été la cible d'un canon de 20 millimètres, de tirs de mitrailleuses lourdes, de grenades à fusée, et eux ont riposté avec tout ce dont ils disposaient: des mitrailleuses de .50, leurs propres mitrailleuses C7 et C9.


C. whereas the protestors have been the targets of attacks of unprecedented violence by the Gaddafi regime, which has used the Libyan armed forces, militias and mercenaries and foreign fighters to violently crush the protests, including by indiscriminately using machine guns, snipers and military warplanes and helicopters against civilians; whereas this has resulted in a steeply increasing death toll and a large number of people ...[+++]

C. considérant que les manifestants ont été la cible d'attaques d'une violence sans précédent de la part du régime de Kadhafi, qui a eu recours aux forces armées libyennes, à des milices ainsi qu'à des mercenaires et à des combattants étrangers pour écraser brutalement les manifestations, y compris en utilisant sans discernement des mitrailleuses, des tireurs isolés ainsi que des avions et des hélicoptères de combat contre les civils, ce qui a entraîné une forte augmentation du nombre de mort ...[+++]


C. whereas the protestors have been the targets of attacks of unprecedented violence by the Gaddafi regime, which has used the Libyan armed forces, militias and mercenaries and foreign fighters to violently crush the protests, including by indiscriminately using machine guns, snipers and military warplanes and helicopters against civilians; whereas this has resulted in a steeply increasing death toll and a large number of people b ...[+++]

C. considérant que les manifestants ont été la cible d'attaques d'une violence sans précédent de la part du régime de Kadhafi, qui a eu recours aux forces armées libyennes, à des milices ainsi qu'à des mercenaires et à des combattants étrangers pour écraser brutalement les manifestations, y compris en utilisant sans discernement des mitrailleuses, des tireurs isolés ainsi que des avions et des hélicoptères de combat contre les civils, ce qui a entraîné une forte augmentation du nombre de morts ...[+++]


If the coast guard were part of the Canadian Forces, we'd be recapitalizing the icebreaker fleet, adding a light machine gun to the forward deck of each vessel, and putting proper long-range maritime helicopters on board.

Si la Garde côtière faisait partie des Forces canadiennes, nous reconstituerions la flotte de brise-glace, ajouterions des mitrailleuses légères sur le pont avant de chaque navire et placerions à bord des hélicoptères maritimes à long rayon d'action.


– (ES) Mr President, I was also in Jenin yesterday and I was amazed, as a doctor and a teacher in the Faculty of Medicine, as a professor, at the words of the Director of the Jenin Hospital, when he expressed his regret that he could not attend to the wounded who were dying in the area around the hospital because tanks, machine guns and helicopters were preventing him from doing so.

- (ES) Monsieur le Président, j’étais moi aussi à Jénine hier et j’ai été impressionné, comme médecin, comme professeur de la faculté de médecine, comme professeur d’université, par les paroles du directeur de l’hôpital de Jénine, lorsqu’il se lamentait de ne pouvoir s’occuper des blessés, des moribonds de la zone qui entoure l’hôpital parce que les chars d’assaut, les mitraillettes et les hélicoptères l’en empêchaient.


11. Urges states, in particular, to develop national legislation for the screening and licensing of SALW and automatic and semi-automatic machine guns and to prevent gun acquisition by people who have a record of violence, especially family violence, or have a criminal record for trafficking or violating arms control regulations;

11. incite, en particulier, les États à concevoir une législation nationale permettant de sélectionner et de soumettre à un régime de licences les ALPC ainsi que les mitraillettes automatiques et semi-automatiques, et à empêcher l'acquisition de fusils par des personnes connues pour leurs antécédents de violence, spécialement pour des faits de violence familiale, ou qui figurent au casier judiciaire pour trafics d'armes ou violations des règles présidant à leur contrôle;


§ type of arms (e.g. helicopter or machine gun), type of arms components and type of product which may be used for both civilian and military purposes (e.g. surveillance or intelligence technology) per destination;

· la nature des armes (ex: hélicoptères ou mitrailleuses), la nature des pièces d'armes et le type de produits qui peuvent être utilisés à la fois pour des objectifs civils et militaires (ex: technologie de surveillance ou de renseignement) par destination;


Here is a short list of the errors I uncovered and made public today: there were 300,000 unclaimed guns in the old handgun registry; the gun registry lost track of more than 38,000 licensed gun owners; 832 duplicate firearms licences were issued; 28 duplicate firearms registration certificates were issued; there were 57 registration certificates for 16 guns; re-registration of 10 handguns resulted in a 50% error rate; a muzzleloader was registered as a single-shot machine ...[+++]

Voici une courte liste d'erreurs que j'ai découvertes et que j'ai rendu publiques aujourd'hui: l'ancien registre des armes à feu comportait 300 000 armes à feu non revendiquées; le système d'enregistrement a perdu la trace de plus de 38 000 propriétaires d'arme à feu munis de permis; on a délivré 832 permis de possession d'arme en double exemplaire; on a délivré 28 certificats d'enregistrement d'arme en double exemplaire; on a délivré 57 certificats d'enregistrement pour 16 armes; le réenregistrement de 10 armes de poing a engendré un taux d'erreur de 50 p. 100; un fusil à chargement par la bouche a été enregistré comme étant une m ...[+++]


So if the Colombian armed forces in this case are the end user, then there need to be export controls so that we cannot sell equipment.they may leave Canada as civilian helicopters, but there's nothing to stop them from being equipped with machine guns and used in the way this helicopter.this other case I spoke about, where a 20-pound cluster bomb was dropped on a village, killing a number of civilians.

Donc, si les forces armées colombiennes sont, en l'occurrence, l'utilisateur ultime, il faut prévoir des contrôles à l'exportation.ces hélicoptères peuvent servir à des fins civiles lorsqu'ils quittent le Canada, mais rien n'empêche de les doter de mitraillettes et de s'en servir comme dans le cas dont je vous ai déjà parlé où on a largué une bombe en grappe de 20 livres sur un village, tuant un certain nombre de civils.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machine guns and helicopters were preventing' ->

Date index: 2024-04-28
w