Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lynch-staunton disagree on what senator taylor " (Engels → Frans) :

Mr. Till Heyde, Clerk of the Committee: The members of the committee are the Honourable Senator Adams; the Honourable Senator Buchanan, P.C.; the Honourable Senator Cochrane; the Honourable Senator Finestone, P.C.; the Honourable Senator Fitzpatrick; the Honourable Senator Ghitter; the Honourable Senator Graham, P.C. or the Honourable Senator Carstairs; the Honourable Senator Hays; the Honourable Senator Kenny; the Honourable Senator Kroft; the Honourable Senator Lynch-Staunton or the Honourable Senator Kinsella; the Honour ...[+++]

M. Till Heyde, greffier du comité: Sont membres du comité: l'honorable sénateur Adams, l'honorable sénateur Buchanan, c.p., l'honorable sénateur Cochrane, l'honorable sénateur Finestone, c.p., l'honorable sénateur Fitzpatrick, l'honorable sénateur Ghitter, l'honorable sénateur Graham, c.p., ou l'honorable sénateur Carstairs, l'honorable sénateur Hays, l'honorable sénateur Kenny, l'honorable sénateur Kroft, l'honorable sénateur Lynch-Staunton ou l'honorable sénateur Kinsell ...[+++]


Senators Taylor and Lynch-Staunton disagree on what Senator Taylor's motion is intended to do.

Les sénateurs Taylor et Lynch-Staunton ne s'entendent pas sur l'objectif que vise la motion du sénateur Taylor.


In attempting to follow what Senator Cools has said, there seems to be a certain ambiguity about what the motion means, and that has been drawn to our attention by Senator Lynch-Staunton's question to Senator Taylor.

Pour reprendre les propos du sénateur Cools, il semble y avoir confusion quant à l'objectif de la motion, comme nous l'a signalé le sénateur Lynch-Staunton en posant une question au sénateur Taylor.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, prior to proposing the motion to adjourn the debate in the name of Senator Lynch-Staunton, may I ask Senator Setlakwe what are some of the main differences in the agreement reached between the Government of Canada and Italy, and the agreement reached between the Government of Canada and Moldova?

L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, avant de proposer la motion d'ajournement du débat au nom du sénateur Lynch-Staunton, puis-je demander au sénateur Setlakwe de nous signaler quelques-unes des grandes différences qui existent entre la convention Canada-Italie et la convention Canada-Moldova?


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I support what Senator Taylor has said.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je suis d'accord avec le sénateur Taylor.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lynch-staunton disagree on what senator taylor' ->

Date index: 2022-11-04
w