Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «louis-hébert and his recent comments » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I thank my colleague from Louis-Hébert for his question and his comments, which are particularly pertinent.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Louis-Hébert de sa question et de ses observations qui sont particulièrement pertinentes.


Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Louis-Hébert for his speech.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Louis-Hébert de sa présentation.


Now I will respond to the member for Louis-Hébert and his recent comments on China.

Je veux maintenant répondre au député de Louis-Hébert en rapport avec ses récents propos sur la Chine.


9. Reiterates in this context that the nomination of Tony Blair as special envoy for the Middle East Quartet (United States, United Nations, European Union and Russia) has been an ill-fated symbol and that, particularly after Mr Blair’s recent comments on Iraq, his mandate should be terminated;

9. rappelle dans ce contexte que la nomination de Tony Blair en tant qu'envoyé spécial du Quatuor pour le Moyen‑Orient (États‑Unis, Nations unies, Union européenne et Russie) renvoie une image fâcheuse et que, en particulier après les récents commentaires de M. Blair au sujet de l'Iraq, il conviendrait de mettre un terme à son mandat;


However, I do express my warm thanks to Commission Olli Rehn, whose good humour was reflected by his recent comment that, in future, the Directorate-General for Enlargement should not be an equal distance from either the Council or the Commission, in the middle of rue de la Loi.

Je remercie toutefois sincèrement le commissaire Olli Rehn, dont le sens de l’humour s’est exprimé dans sa récente remarque qu’à l’avenir, la direction générale de l’élargissement ne devrait pas se trouver à équidistance du Conseil ou de la Commission, au milieu de la rue de la Loi.


They can say what they want in Louis-Hébert, but Quebec’s interests have been served much better by the Bloc Quebecois since 1993 than they have been by the member for Louis-Hébert and his blank page.

Pour ce qui est des intérêts du Québec, on dira bien ce qu'on voudra du côté de Louis-Hébert, mais je peux dire qu'ils ont été pas mal mieux défendus par le Bloc québécois, depuis 1993 qu'ils l'ont été par la page blanche du député de Louis-Hébert.


The European Union is not changing its attitude towards Zimbabwe, and its firm stance has recently been reasserted by my colleague Louis Michel in his contacts with the government authorities in Zimbabwe.

L’Union européenne ne change pas sa position ferme vis-à-vis du Zimbabwe et mon collègue Louis Michel l’a récemment répété dans ses contacts avec les autorités gouvernementales zimbabwéennes.


The European Union is not changing its attitude towards Zimbabwe, and its firm stance has recently been reasserted by my colleague Louis Michel in his contacts with the government authorities in Zimbabwe.

L’Union européenne ne change pas sa position ferme vis-à-vis du Zimbabwe et mon collègue Louis Michel l’a récemment répété dans ses contacts avec les autorités gouvernementales zimbabwéennes.


My final comments relate to the report by Malcolm Harbour, whom I wish to thank for the quality of his work; I especially welcome the fact that it takes into account fundamental consumer rights. Parliament, like the Council, supports the measures proposed by the Commission aimed at strengthening consumer protection, an issue that has come to the fore recently given the increased impact of communications services on the daily lives of our citizens.

Enfin, Monsieur le Président, mes derniers commentaires concerneront le rapport de M. Malcolm Harbour, que je tiens à remercier pour la qualité de ses travaux, et je salue notamment le fait qu'il prenne en compte l'intérêt fondamental des consommateurs. Le Parlement, comme le Conseil, soutient les initiatives de la Commission qui visent à renforcer la protection des consommateurs, sujet qui a pris de l'ampleur récemment avec la cro ...[+++]


Mr. John Godfrey (Don Valley West): Mr. Speaker, I thank the hon. member for Louis-Hébert for his comments.

Je pense que ce faisant on est peut-être un petit peu mercantile. M. John Godfrey (Don Valley-Ouest): Je remercie le député de Louis-Hébert pour son intervention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'louis-hébert and his recent comments' ->

Date index: 2021-07-07
w