Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lost tax revenue since 2008 alone " (Engels → Frans) :

P. whereas 80 % of Libya’s GDP depends on its oil sector; whereas oil production stood at 1.6 million barrels per day (bpd) before the NATO intervention, and whereas it now stands at around 360 000 bpd and is likely to fall much lower as a result of the recent attacks on oil tanks and infrastructure; whereas, according to estimates by the National Oil Corporation (NOC), Libya has forgone more than USD 68 billion in lost oil revenue since 2013 alone;

P. considérant que 80 % du PIB de la Libye dépend de son secteur pétrolier; que la production de pétrole atteignait 1,6 million de barils par jour (bpj) avant l'intervention de l'OTAN, qu'elle est aujourd'hui d'environ 360 000 bpj et qu'elle risque de baisser encore sensiblement à la suite des récentes attaques qui ont visé des infrastructures et des réservoirs pétroliers; que, selon les estimations de la compagnie pétrolière nationale libyenne, le pays a perdu plus de 68 milliards de dollars de revenus pétroliers depuis 2013 seulement;


All those together add up to $1.256 billion in lost tax revenue since 2008 alone.

Ensemble, toutes ces subventions représentent 1,256 milliard de dollars de recettes fiscales perdues depuis 2008 seulement.


The International Chamber of Commerce “puts the cost of lost tax revenue and additional welfare spending due to counterfeit goods up to USD 125 billion in developed countries alone. And 2. 5 million jobs have been lost as a result of fake products”.

La Chambre de commerce internationale évalue « les pertes de recettes fiscales et les dépenses sociales supplémentaires engendrées par la contrefaçon à 125 milliards [ de dollars américains ] , dans les pays développés, et à 2,5 millions le nombre d’emplois qu’elle a fait disparaître».


Keeping in mind the U.S. government's immigration figures for 1996, that means the Canadian government lost more than $1 billion in income tax revenue that year alone.

Si l'on pense aux statistiques sur l'immigration aux États-Unis, pour 1996, cela signifie que le gouvernement du Canada a perdu plus d'un milliard de dollars en impôts sur le revenu, uniquement pour cette année-là.


Ontario's Auditor General reported that the contraband problem cost the province half a billion dollars in lost provincial tobacco tax revenue in 2007 alone.

Le vérificateur général de l'Ontario a déclaré qu'en 2007 seulement, la contrebande a coûté à cette province un demi- milliard de dollars en recettes fiscales perdues.


B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 10 million young people; in the past year alone, 2 millio ...[+++]

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeunes et au cours de l'année dernière uniquement, 2 millions de personnes ont perdu leur emploi ...[+++]


B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 10 million young people; in the past year alone, 2 millio ...[+++]

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeunes et au cours de l'année dernière uniquement, 2 millions de personnes ont perdu leur emploi; ...[+++]


The residence portion deduction has not been increased since its inception 20 years ago, while the cost of living for northern Canadians has continued to increase. The petitioners would like the government to know that whereas the cost in lost tax revenue to the Government of Canada would be insignificant while the economic benefits to the north would be substantial, they would like the Minister of Finance to increase the residence portion of the northern residents tax ded ...[+++]

Puisque la perte de recettes fiscales serait négligeable et que les retombées économiques dans le Nord seraient importantes, les pétitionnaires demandent au ministre des Finances d'augmenter de 50 p. 100 la partie applicable aux habitants du Nord de la déduction fiscale et d'indexer cette déduction fiscale de façon à ce qu'elle reflète l'inflation réelle, établie selon l'indice d'inflation dans le Nord.


I. whereas elements in the current fragmentation of tax systems constitute loopholes enabling tax evasion; whereas the tax revenue lost by fraud and tax evasion is estimated to amount to between EUR 200 and EUR 250 billion as regards VAT alone,

I. considérant que certains éléments dans le contexte de la fragmentation actuelle des systèmes fiscaux constituent des failles de nature à faciliter l'évasion fiscale; considérant que, pour ce qui est de la seule TVA, les pertes de recettes dues à la fraude et à l'évasion fiscales se chiffrent, selon les estimations, à quelque 200 000 000 000 à 250 000 000 000 EUR,


I. whereas elements in the current fragmentation of tax systems constitute loopholes enabling tax evasion; whereas the tax revenue lost by fraud and tax evasion is estimated to amount to between EUR 200 and EUR 250 billion as regards VAT alone,

I. considérant que certains éléments dans le contexte de la fragmentation actuelle des systèmes fiscaux constituent des failles de nature à faciliter l'évasion fiscale, et que, pour ce qui est de la seule TVA, les pertes de recettes dues à la fraude et à l'évasion fiscales se chiffrent, selon les estimations, à quelque 200 à 250 milliards d'euros,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lost tax revenue since 2008 alone' ->

Date index: 2022-12-20
w