Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "look at what his own former colleagues " (Engels → Frans) :

Let us look at what his own former colleagues at the Ontario legislature have to say.

Voyons ce qu'en disent les anciens collègues du député, à l'Assemblée législative de l'Ontario.


If my hon. friend does not accept that then he is insulting his own former colleague, Colonel Jack Fraser.

Si le député ne le reconnaît pas, il fait insulte à son ancien collègue, le colonel Jack Fraser.


One only has to look at his own cabinet colleagues to know this is what is happening.

Il suffit de voir ses propres collègues du Cabinet pour savoir que c'est ce qui se produit.


Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, the hon. member made a very relevant point that basically reinforced what I said and what his own Liberal colleagues said earlier.

M. Jay Hill: Monsieur le Président, le député a fait une remarque très à propos lorsqu'il a essentiellement dit la même chose que j'ai dite et que ses propres collègues libéraux ont dite avant lui.


– Mr President, a few weeks ago, my estimable friend and Yorkshire colleague, Edward McMillan-Scott, brought the chairman of the International Panel on Climate Change (IPCC) to this assembly and presented him as a legend in his own lunchtime and a top climate science guru – and I have to say that he certainly looked like a guru to me – but it turns out that ...[+++] he is a railway engineer who writes mucky books.

– (EN) Monsieur le Président, il y a quelques semaines, mon estimable ami et collègue du Yorkshire, Edward McMillan-Scott, a convié le président du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) au sein de cette Assemblée et l’a présenté comme une légende parmi un public d’initiés et un gourou scientifique de premier plan dans le domaine du climat - et je dois dire qu’il m’a bel et bien fait ...[+++]


In fact, it was my former colleague, Zsolt Becsey, who first tabled this topic before the House in his own-initiative report in 2009.

En effet, c’est mon ancien collègue, Zsolt Becsey, qui a soumis la question pour la première fois à l’Assemblée dans son rapport d’initiative de 2009.


Each traveller on this gravy train can tell his electorate whatever he likes in their own language without fear that they will overhear what his colleagues in other states are telling their electors.

Chacun des passagers de ce train de corruption peut raconter ce qu'il veut à ses électeurs dans sa propre langue, sans craindre que ceux-ci n'entendent ce que ses collègues d'autres pays racontent à leurs électeurs.


While I have registered serious concerns about what I viewed as the reported lack of tolerance expressed by my former colleague Mr Buttiglione – a PPE-DE colleague for the last five years – in his statements on certain issues such as Baltic minorities, homosexuality and sinning, single mothers and fathers, I agree to support his candidature on balance.

Bien que j’aie ressenti une vive inquiétude face à ce qui m’a semblé une intolérance manifeste dans les déclarations de mon ancien collègue M. Buttiglione - un collègue du PPE-DE pendant les cinq dernières années - sur certains points tels que les minorités baltiques, l’homosexualité et le péché, les pères et mères célibataires, j’appuie malgré tout sa candidature.


If the hon. member refuses to fully read reports of outside advisers, perhaps he might look at what his own party has said (1130 ) In its 1995 taxpayers budget, the Reform Party advocated a slash and burn course and then went on to say: ``Under the Reform's taxpayer budget the short term employment impact of spending and deficit reduction is negative but manageable''.

Si le député refuse de lire intégralement les rapports de conseillers de l'extérieur, il devrait peut-être examiner les déclarations de son propre parti (1130) Dans son budget des contribuables de 1995, le Parti réformiste a une réduction sauvage des dépenses, et je cite: «Le Budget des contribuables entraînerait des répercutions négatives, mais fonctionnelles, en raison de la réduction des dépenses et du déficit, sur l'emploi à court terme».


– (ES) Mr President, I would like to thank the President-in-Office of the Council, not only for the accuracy of his answer, but also for what he has been doing, both during the Belgian Presidency and during the Spanish Presidency, with a view to resolving ‘within a reasonable time period’ – to use his own words – these two problems: that of resolving the Romanian adoption system, in order to make it compatible with international agreements and, secondly, that of resolving the problems of those families who, since the procedures were begun under the former Romanian ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier la présidence en exercice du Conseil, non seulement pour la précision de sa réponse mais également pour tout ce qui, sous la présidence belge comme sous la présidence espagnole, est fait pour que soient résolus "dans un délai raisonnable" - j’utilise vos propres termes - ces deux problèmes : celui de la résolution du système d’adoption roumain, pour le rendre conforme aux conventions internationales et, ensuite, celui de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'look at what his own former colleagues' ->

Date index: 2022-07-24
w