Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «look after twenty-some million refugees » (Anglais → Français) :

Now the budget of the United Nations High Commissioner for Refugees to look after 30-some million refugees or people of concern is half of that.

Or, pour s'occuper d'environ 30 millions de réfugiés, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés dispose de la moitié de ce montant.


In Canada, we spend about $20 million to $25 million a year as our contribution to the UNHCR to look after twenty-some million refugees.

Au Canada, nous versons chaque année une contribution d'environ 20 à 25 millions de dollars au HCNUR pour qu'il prenne soin d'environ 20 millions de réfugiés.


As indicated above, a reallocation might be possible after 2004 of some of the ERF's appropriations, bearing in mind that 22% of the funds available between 2000 and 2002 (EUR14 million) have been used by the Member States for the voluntary return of refugees and asylum seekers.

Comme indiqué ci-dessus, on peut cependant envisager une réallocation après 2004 d'une partie des crédits du Fonds européen pour les Réfugiés, dont 22 % des ressources entre 2000 et 2002, soit 14 MEUR, ont été utilisées par les Etats membres aux fins de mesures de retour volontaire de réfugiés et de demandeurs d'asile.


Syrians have taken in 1.5 million Iraqi refugees, and they are looking after them, they have a high level of education, and they have freedom of religion, which is important.

Ils ont reçu un million et demi de réfugiés irakiens, ils s’en occupent, ils ont un niveau d’éducation élevé, ils ont une liberté de culte qui est importante.


To them, they've been looking after these 2,000 refugees for 16 years and they think, why shouldn't Australia and the U.S. or Canada take some?

Le pays s'occupe de ces 2 000 réfugiés depuis 16 ans et il pense, c'est bien normal, que l'Australie, les États-Unis ou le Canada pourraient en accueillir quelques-uns.


Q. whereas the socio-economic and demographic effects of the HIV/AIDS epidemic have been catastrophic, with an estimated 15 million HIV/AIDS orphans globally, 12.3 million of these being in Africa alone, increased pressure on older family members to look after children, and the dying generation of HIV/AIDS infected young adults leaving some countries without enough teachers, nurses, doctors and other key professionals,

Q. considérant que l'épidémie de VIH/sida a produit des effets socio-économiques et démographiques catastrophiques: on estime que, dans le monde, le VIH/sida a fait 15 millions d'orphelins, dont 12,3 millions rien qu'en Afrique, tandis que, d'une part, des pressions de plus en plus fortes sont exercées sur les membres âgés des familles pour qu'ils s'occupent des enfants et que, d'autre part, la génération moribonde des jeunes adultes contaminés par le VIH/sida quitte certains pays où il n'y a pas assez d'enseignants, d'infirmières, de méde ...[+++]


You know that, because they have no country of their own to look after them, no place to call home, the Roma, of whom there are some 7 or 8 million, need to find a different mode of expression.

Vous savez, les Roms, comme ils n’ont aucun État qui s’occupe d’eux, qu’ils n’appartiennent pas à un État et qu’ils sont 7 à 8 millions, doivent s’exprimer d’une autre manière.


In 1980, the UNHCR looked after five million refugees.

En 1980, le HCR s’occupait de cinq millions de réfugiés.


Three of the projects are in the Alta Verapaz region: o Paz y Tercer Mundo, a Spanish non-governmental organisation, will look after the needs of some 1,500 refugees returning from Mexico to Nueva Zaculeu. o Medecins du Monde-Spain will extend a similar project that it is already running in the region.

Parmi ces projets, trois concernent la région de l'Alta Verapaz : - Paz y Tercer Mundo, une organisation non-gouvernementale espagnole veillera aux besoins de quelques 1500 réfugiés rentrant du Mexique à Nueva Zaculeu. - Médecins du Monde - Espagne développera un projet similaire déjà en cours dans la région.


I want to reiterate the question I asked here in this House during Oral Question Period this afternoon: Is the government prepared to reallocate the $100 million set aside to take in Kosovar refugees here, to help the NGOs that are now looking after refugees over there?

Je tiens à réitérer la demande que j'ai faite lors de la période des questions orales de cet après-midi à la Chambre: le gouvernement est-il prêt à prendre les 100 millions de dollars prévus pour accueillir les réfugiés ici et les réaffecter afin de venir en aide aux ONG qui s'occupent en ce moment des réfugiés sur le terrain?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'look after twenty-some million refugees' ->

Date index: 2025-04-21
w