Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long-term solutions rather than having knee-jerk " (Engels → Frans) :

We would like to have this incorporated into the long-term measures, rather than only being in the short-term measures, so that these women can continue to be supported in this way over the longer term.

Nous voudrions que ce soit incorporé aux mesures à long terme, plutôt que de ne figurer que dans les mesures à court terme, afin que le soutien apporté à ces femmes puisse se poursuivre plus longtemps.


Could you use the precarious, sensitive situation in this country, which is also important for negotiations with candidate countries, as an opportunity for finding a long-term solution, rather than forcing through a short-term solution?

Pourriez-vous profiter de la situation précaire et sensible dans ce pays clé, également pour les négociations avec les candidats à l'élargissement, pour trouver une solution durable et ne pas imposer par la force une solution à court terme ?


Could you use the precarious, sensitive situation in this country, which is also important for negotiations with candidate countries, as an opportunity for finding a long-term solution, rather than forcing through a short-term solution?

Pourriez-vous profiter de la situation précaire et sensible dans ce pays clé, également pour les négociations avec les candidats à l'élargissement, pour trouver une solution durable et ne pas imposer par la force une solution à court terme ?


2. Considers that the value of the scoreboard will increase in proportion to the extent to which it provides a picture of the implementation of the social agenda in a relatively long-term perspective rather than merely reporting on the Commission's work in the previous year and its plans for the current year; hopes that the next scoreboard will indicate to what extent the objectives of the revised social agenda have been achieved; ...[+++]

2. considère que la valeur du tableau indicateur augmentera en proportion dans la mesure où elle fournit une image de la mise en œuvre de l'agenda social dans une perspective à plus long terme plutôt qu'une simple communication sur les travaux de la Commission réalisés l'année précédente et les plans pour l'année actuelle; espère que le prochain tableau indicateur montrera dans quelle mesure les objectifs de l'agenda social révisé ont été atteints;


2. Considers that the value of the scoreboard will increase in proportion to the extent to which it provides a picture of the implementation of the social agenda in a relatively long-term perspective rather than merely reporting on the Commission’s work in the previous year and plans for the current year; hopes that the next scoreboard will indicate in what measure the objectives of the revised social agenda have been attained;

2. considère que la valeur du tableau indicateur augmentera en proportion dans la mesure où elle fournit une image de la mise en oeuvre de l'agenda social dans une perspective à plus long terme plutôt qu'une simple communication sur les travaux de la Commission réalisés l'année précédente et les plans pour l'année actuelle; espère que le prochain tableau indicateur montrera dans quelle mesure les objectifs de l'agenda social révisé ont été atteints;


Policy reforms have been prompted by the high rates of unemployment, and especially long-term unemployment, and a concern to ensure that social protection systems do not encourage people to delay re-entering employment or even to choose to live on benefits rather than to be employed.

Les réformes ont été motivées par les taux de chômage élevés, notamment pour le chômage de longue durée, et par le souci de faire en sorte que les systèmes de protection sociale n'encouragent pas à retarder le retour à l'emploi, voire à choisir de vivre des prestations plutôt que d'occuper un emploi.


Policy reforms have been prompted by the high rates of unemployment, and especially long-term unemployment, and a concern to ensure that social protection systems do not encourage people to delay re-entering employment or even to choose to live on benefits rather than to be employed.

Les réformes ont été motivées par les taux de chômage élevés, notamment pour le chômage de longue durée, et par le souci de faire en sorte que les systèmes de protection sociale n'encouragent pas à retarder le retour à l'emploi, voire à choisir de vivre des prestations plutôt que d'occuper un emploi.


These efforts will only have long-term value if there is convergence of the taxonomies, rather than a proliferation of reporting methods.

Ces efforts n'auront une valeur à long terme que s'il existe une convergence des taxonomies, plutôt qu'une prolifération des méthodes de comptabilisation.


A key issue will also be to ensure the long-term sustainability of such systems, rather than having them funded on the basis of inherently precarious project funding.

Un aspect capital consistera également à garantir la viabilité à long terme de tels systèmes, en évitant de les soutenir sur la base d'un financement de projets, précaire par nature.


It is time that we all - farm organizations, governments, and this committee - started looking at long-term solutions rather than having knee-jerk reactions every time a crisis arises.

À mon sens, il est grand temps que toutes les parties concernées - les organisations agricoles, les gouvernements et ce comité - commencent à chercher des solutions à long terme au lieu de se contenter de réactions épidermiques chaque fois qu'une crise éclate.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long-term solutions rather than having knee-jerk' ->

Date index: 2023-06-08
w