Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long and how his legion " (Engels → Frans) :

His Legion of Honor of France, his Order of Canada, his Honorary Lieutenant-Colonel's post of the Régiment de Maisonneuve, and his Honorary Doctorate of Laws from RMC all underline how much he was loved, appreciated and how much he will be missed.

Sa Légion d'honneur française, son Ordre du Canada, son brevet honoraire de lieutenant-colonel du Régiment de Maisonneuve et son doctorat honoris causa en droit du Collège militaire royal montrent à quel point Jean Ostiguy était aimé et estimé et à quel point il nous manquera.


Nobody knows in advance how long a suspect will be kept in police custody or for how long the person will be deprived of his/her liberty.

Personne ne sait à l'avance combien de temps une personne soupçonnée sera maintenue en garde à vue ni combien de temps elle sera privée de sa liberté.


Obviously an argument as to what constitutes the public good will predominate, leaving our children vulnerable (1220) I ask the minister why it has taken the government so long and how his legion of lawyers could have produced yet again such an obviously flawed piece of legislation which is going to raise more questions than it answers.

De toute évidence, un argument fondé sur ce qui constitue le bien public prédominera, ce qui rendra nos enfants vulnérables (1220) Le ministre peut-il me dire pourquoi le gouvernement a mis tellement de temps à réagir et comment ses légions de juristes ont pu produire un autre projet de loi aussi manifestement insuffisant, qui suscitera davantage de questions qu'il n'apportera de réponses?


E. whereas the revision of the Data Protection Directive 95/46/EC should comprise an overarching reform of the EU framework for data protection law, laying out more stringent rules with regards to the collection of data, notably by informing the individual why, by whom and for how long his or her data will be collected and used, this both within the online as well as the offline environment ...[+++]

E. considérant que la révision de la directive 95/46/CE sur la protection des données devrait comprendre une réforme générale du cadre législatif européen régissant la protection des données, en établissant des règles plus strictes pour la collecte des données, notamment en rendant obligatoire d'informer les personnes des raisons pour lesquelles les données les concernant vont être collectées et utilisées, par qui elles le seront et pour combien de temps, et ce, aussi bien pour l'environnement en ligne que hors ligne,


This Europe needs a vision, it needs powers to think and to produce a new development model, and it needs new solutions to economic issues: how can we achieve more industrial and budgetary integration; how can we prioritise the long term over the short term; how can we ensure, for example, that the banks are there, firstly, to support businesses, households and European investors in the area of regulation; how can we put in place a European regulator who can discuss social issues on an equal footing with his or her US counterpart; how can we implement a pact on employment ...[+++]

Cette Europe, elle a besoin de vision, elle a besoin de capacités à penser, à porter un nouveau modèle de développement, elle a besoin de réponses nouvelles en matière économique: comment aller vers davantage d’intégration industrielle, budgétaire; comment privilégier le long terme sur le court terme; comment faire en sorte, par exemple, que les banques soient d’abord là pour soutenir les entreprises, les ménages et l’investissement européen en matière de régulation; comment mettre en place un régulateur européen à même de discuter ...[+++]


We ask the minister why it has taken so long, and how the legion of lawyers has produced yet again an obviously flawed piece of legislation.

Nous aimerions que le ministre nous explique pourquoi il a fallu attendre si longtemps et pourquoi sa légion de juristes a produit encore une fois un projet de loi qui laisse à désirer. Cette mesure législative traîne ici depuis longtemps, mais laisse toujours à désirer.


It must be said, though, that it now has to be followed up by binding and specific instructions on how to implement this, which have still not yet been forthcoming, for his circular will remain a toothless tiger for as long as there are no specific details of how to implement the necessary measures or proper sanctions against the event of them not being put into effect.

Toutefois, il convient de dire qu’il doit maintenant être suivi par des instructions contraignantes et spécifiques quant à la manière de mettre cela en œuvre, ce qui se fait toujours attendre, car cette circulaire restera un tigre de papier tant qu’il n’existera pas de détails précis sur la façon d’appliquer les mesures nécessaires ou les sanctions adéquates en cas de non-application des règles.


1. Before taking an expulsion decision on grounds of public policy or public security, the host Member State shall take account of considerations such as how long the individual concerned has resided on its territory, his/her age, state of health, family and economic situation, social and cultural integration in the host Member State and the extent of his/her links with the country of origi ...[+++]

1. Avant de prendre une décision d'éloignement du territoire pour des raisons d'ordre public ou de sécurité publique, l'État membre d'accueil doit tenir compte notamment de la durée de résidence de l'intéressé sur son territoire, de son âge, de son état de santé, de sa situation familiale et économique, de son intégration sociale et culturelle dans l'État membre d'accueil et de l'étendue des liens avec son pays d'origine.


I say " eloquent" because I have the deepest respect for Dr. Gosnell and his extraordinary powers, and how far and how long and how arduous his path has been to this place.

Je dis «éloquent» parce que j'éprouve un profond respect pour le docteur Gosnell et pour ses pouvoirs extraordinaires ainsi que pour le chemin long et ardu qu'il a dû parcourir pour arriver où il est.


Mr. Jim Silye (Calgary Centre, Ref.): Mr. Speaker, I would like to address the amendments put forward by the member for Gander-Grand Falls. Before I comment on them, he took a heck of a long time during his 20-minute oration to point out in a very partisan and grandstanding fashion how the Reform Party and the Bloc Quebecois support this bill.

M. Jim Silye (Calgary-Centre, Réf.): Monsieur le Président, je me propose d'aborder les amendements que le député de Gander-Grand Falls, mais auparavant, j'aimerais faire observer qu'il a mis un fichu de bout de temps, dans son exposé de 20 minutes, à signaler, et encore de façon extrêmement partiale et théâtrale, que le Parti réformiste et le Bloc québécois appuient le projet de loi.




Anderen hebben gezocht naar : order of canada     his legion     advance how long     long the person     government so long and how his legion     for how long     whom     used     whereas the revision     prioritise the long     this     needs a vision     taken so long     how the legion     for as long     must be said     implement     how long     host     expulsion decision     been to     long     quebecois support     long and how his legion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long and how his legion' ->

Date index: 2021-01-11
w