Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «local producers struggling to stay afloat » (Anglais → Français) :

In the last decade, food imports have risen almost 50% which has left our local producers struggling to stay afloat.

Au cours de la dernière décennie, les importations d'aliments ont augmenté de près de 50 p. 100, ce qui fait que nos producteurs locaux peinent à survivre.


Against the chambers of commerce, against the large interests of the country that want to maintain the status quo, are the Canadian Federation of Independent Business and thousands of retailers that may be struggling to stay afloat simply because they are being pitted against the very suppliers that are trying to put them out of business.

Face à la Chambre de commerce, aux vastes intérêts qui, au pays, veulent maintenir le statu quo, on trouve la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante et les milliers de détaillants qui s'efforcent peut-être de demeurer en affaires simplement parce qu'ils sont aux prises avec des fournisseurs qui cherchent à les évincer.


Shelters struggle to stay afloat and have difficulty navigating the mess of short-term funding programs.

Les refuges peinent à se maintenir à flot et ont de la difficulté à naviguer dans les méandres des programmes de financement à court terme.


We have serious doubts as to whether this mechanism will be enough to protect small producers or small and medium-sized enterprises, which will find it very difficult to stay afloat in a liberalised market; to prevent the decimation of their production capacity and, consequently, the loss of many jobs.

Nous doutons sérieusement que ce mécanisme soit suffisant pour protéger les petits producteurs et les petites et moyennes entreprises, qui éprouveront de grandes difficultés à rester à flot dans un marché libéralisé, et qu’il puisse empêcher la décimation de leur capacité de production et, par conséquent, la perte de nombreux emplois.


I therefore congratulate the rapporteur on the excellent job he has done in a context that is so important and crucial for our producers, including the very smallest, because emphasising quality and respect for dietary and ecological principles will help them to stand out and stay afloat in an increasingly global and competitive scenario.

Je félicite donc le rapporteur pour l’excellent travail qu’il a effectué dans ce contexte tellement important et crucial pour nos producteurs, même les plus modestes, car insister sur la qualité et sur le respect des principes nutritionnels et écologiques les aidera à se différencier des autres et à se maintenir au niveau dans un contexte toujours plus mondialisé et plus concurrentiel.


I therefore congratulate the rapporteur on the excellent job he has done in a context that is so important and crucial for our producers, including the very smallest, because emphasising quality and respect for dietary and ecological principles will help them to stand out and stay afloat in an increasingly global and competitive scenario.

Je félicite donc le rapporteur pour l’excellent travail qu’il a effectué dans ce contexte tellement important et crucial pour nos producteurs, même les plus modestes, car insister sur la qualité et sur le respect des principes nutritionnels et écologiques les aidera à se différencier des autres et à se maintenir au niveau dans un contexte toujours plus mondialisé et plus concurrentiel.


Notes that since urban areas produce 75 % of carbon emissions, cities are at the forefront of our struggle against climate change and points to the fact that the failure to agree on binding targets for greenhouse gas emission reduction in Copenhagen confronts local and regional authorities with a particularly heavy responsibility to pursue decisive and urgent action on ...[+++]

note que, dans la mesure où les zones urbaines produisent 75 % des émissions de carbone, les villes sont à l'avant-garde de notre lutte contre le changement climatique, et fait remarquer que l'échec à parvenir à un accord sur des objectifs contraignants en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre à Copenhague confronte les collectivités territoriales à une responsabilité particulièrement lourde, celle d'engager urgemment une action résolue sur le front de l'adaptation au changement climatique et de l'atténuation de s ...[+++]


You did not choose the ambition of a model but settled for an accommodation and for staying afloat, which in practice has proved to be a framework of shifting sands, which has exalted the power struggle between powers and between countries.

Vous n’avez pas choisi l’ambition d’un modèle, vous vous êtes contentés d’un compromis et de garder la tête hors de l’eau. Dans la pratique, cela s’est avéré un cadre de sables mouvants, ce qui a exacerbé la lutte pour le pouvoir entre puissances et entre pays.


So far, federal funds are aimed at getting people to leave the fishery, not at helping fishermen struggling to stay afloat.

Jusqu'à maintenant, les crédits fédéraux sont destinés à inciter les gens à quitter le secteur de la pêche et non à aider les pêcheurs qui éprouvent des difficultés à s'en sortir.


We have farmers who are struggling to stay afloat and one of the main reasons for their problems is that the government taxes them to death and does not defend them at the international bargaining table.

Nos agriculteurs doivent se battre pour continuer d'exploiter leurs fermes et l'une des principales causes de leurs problèmes, c'est que le gouvernement les impose exagérément et ne les défend pas à la table de négociations internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'local producers struggling to stay afloat' ->

Date index: 2024-09-13
w