Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lives has had an opportunity to put some " (Engels → Frans) :

That application could then be forwarded on for further screening, but at least the police service in the area in which the person lives has had an opportunity to put some comment on that, whether we never had a problem with this person or in fact we have had a problem with him, this person is related to gang activity or whatever.

La demande pourrait ensuite être transmise aux fins de la poursuite du processus d'évaluation, mais, au moins, le service de police de la région aurait eu l'occasion d'y ajouter des commentaires, qu'il n'ait jamais eu de problème avec la personne ou qu'il en ait eu, en fait, que cette personne soit associée à un gang ou quoi que ce soit d'autre.


Mr. John Cummins: Well, we had the opportunity to put some pressure on him yesterday, and we didn't.

M. John Cummins: Hier, nous avions l'occasion d'exercer une pression sur le ministre, et nous ne l'avons pas fait.


According to a recent Eurobarometer survey, 10% of persons polled in EU-27 replied that they had lived and worked in another country at some point in the past, while 17% intended to take advantage of free movement in the future.

Dans le cadre d’une enquête Eurobaromètre récente, 10 % des personnes interrogées dans l’UE-27 ont indiqué avoir vécu et travaillé dans un autre pays dans le passé, tandis que 17 % ont formulé l’intention de profiter de la libre circulation dans le futur.


Member States have put some effort into increasing the labour market participation of older workers but more is needed to create real job opportunities for them.

Les États membres ont consacré des efforts à l'amélioration de la participation au marché de l'emploi des travailleurs plus âgés mais il faut en faire davantage pour créer de réelles possibilités d'emploi pour eux.


Also, in some Member States, the right to paid annual leave conferred by the Directive is lost at the end of a leave year or of a carry-over period, even if the worker has not had an opportunity to take it for reasons beyond their control, such as illness.

Par ailleurs, dans certains États membres, le droit au congé annuel payé conféré par la directive est perdu à la fin d'un exercice annuel de congé ou d'une période de report, même si le travailleur n'a pas eu la possibilité de prendre ce congé pour des raisons indépendantes de sa volonté telles que la maladie.


I had the opportunity to visit some of our peacekeepers last week where I saw first hand their efforts to keep peace in that unfortunate country, enabling its people to rebuild their lives after years of war.

J'ai eu l'occasion de leur rendre visite la semaine dernière et j'ai constaté sur place les efforts qu'ils consacrent au maintien de la paix dans ce malheureux pays, et grâce auxquels les citoyens peuvent se refaire une vie après des années de guerre.


Increasing controls would make them more dissuasive and perhaps discourage some of these people from trying to immigrate illegally, avoiding them from putting their lives at risk.

Le renforcement des contrôles rendrait ces derniers plus dissuasifs et certaines de ces personnes renonceraient peut-être à tenter d'immigrer clandestinement, évitant ainsi de mettre leur vie en péril.


Canada has had three opportunities to put an end to some of the individual and collective consequences of trafficking and use of illegal drugs that I have just mentioned.

Le Canada a eu trois occasions de mettre fin en partie aux conséquences individuelles et collectives de la consommation et du trafic de drogues illicites.


Many had the opportunity to familiarise themselves and give some solid thought to the impact of ICT and the media, thus evaluating the limitations of these tools but also their advantages.

Nombreux ont été ceux qui ont eu l'opportunité de se familiariser et de réfléchir concrètement à l'impact des TIC et des médias, évaluant ainsi les limites de ces outils mais aussi leurs apports.


I understand that the committee travelled last year to the Arctic and had an opportunity to see some of the perils of climate change in a firsthand way. Climate change as it relates to people living north of the 60th parallel is a significant issue for our country.

Je crois comprendre que certains membres de ce comité ont visité l'Ouest de l'Arctique l'an dernier, et ont ainsi pu constater les risques que posent les changements climatiques, notamment pour les populations vivant au nord du 60 parallèle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lives has had an opportunity to put some' ->

Date index: 2024-09-14
w