Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «litre that each consumer would pay because » (Anglais → Français) :

The other aspect we talk about is the cost per litre that each consumer would pay because plugging their vehicle in would be considerably less expensive than buying gas at the pumps.

L'autre dimension dont nous parlons, c'est le coût par litre assumé par chaque consommateur, car les gens qui branchent leur véhicule paient beaucoup moins cher que ceux qui s'approvisionnent au poste d'essence.


the taxpayer and the last annuitant under the plan are jointly and severally, or solidarily, liable to pay a part of the annuitant’s tax under this Part for the year of the annuitant’s death equal to that proportion of the amount by which the annuitant’s tax for the year is greater than it would have been if it were not for the operation of subsection 146(8.8) that the total of all amounts each ...[+++]

le contribuable et le dernier rentier en vertu du régime sont solidairement responsables du paiement de la partie de l’impôt auquel est tenu le rentier en vertu de la présente partie pour l’année de son décès égale au résultat de la multiplication de l’excédent de l’impôt du rentier pour l’année sur ce que cet impôt aurait été sans l’application du paragraphe 146(8.8) par le rapport entre, d’une part, le total des sommes représentant chacune une somme déterminée conformément à l’alinéa b) à l’égard du contribuable et, d’autre part, la somme incluse dans le c ...[+++]


The European Consumer Centres are frequently contacted by consumers who have been refused delivery because of their place of residence, even if they would have been willing to pay (justified) higher delivery costs.

Les Centres européens des consommateurs sont fréquemment contactés par des citoyens à qui on a refusé une livraison en raison de leur lieu de résidence, même moyennant des frais de livraison plus élevés le cas échéant.


If artists stayed in the music recording business because it pays to do so, consumers would enjoy more variety as a consequence.

Si les artistes restaient dans l’industrie du disque parce que cela était payant, les consommateurs bénéficieraient de davantage de variété.


It would be so expensive that, in my judgement, the availability of organic products to the consumer would be reduced dramatically, because the price would be out of proportion to the price the consumer is prepared to pay.

Ce serait si onéreux que, selon moi, la disponibilité des produits biologiques pour le consommateur diminuerait de manière spectaculaire, sachant que le coût serait disproportionné par rapport au prix que le consommateur est disposé à payer.


I think we have to search conscientiously for more profound solutions, because 1¢ a litre will not make the difference that consumers would like to see.

À mon avis, nous devons chercher consciencieusement des solutions plus réelles, car une diminution de 1¢ le litre ne fera pas la différence que les consommateurs recherchent.


CAP reform cannot be based on the interests of farmers; the focus must be on the interests of the European Union, on the interests of all the citizens and all the consumers who are paying 70% more for milk than they would on an open market free of subsidies; who are paying 220% more for meat while their Argentine cousins are starving to death or, if no ...[+++]

La réforme de la PAC ne peut être réalisée en tenant compte de l’intérêt des agriculteurs; elle doit l’être dans l’intérêt de l’Union européenne, c’est-à-dire dans l’intérêt de tous les citoyens et de tous les consommateurs qui paient le lait 70% plus cher qu’ils ne le paieraient dans un marché ouvert sans subventions; qui paient la viande 220% plus cher qu’ils ne la paieraient, alors que les Argentins meurent de faim ou, s’ils ne meurent pas, subissent les contrecoups d’une récession économique parce que nous les empêchons d’export ...[+++]


May I also say that it would be very worthwhile during a period – and I am thinking about the year 2002 – in which six or seven, or maybe more if I am not mistaken, of the countries of the Union will be holding general elections, and therefore we shall have to pay great attention to the quality of the European debate, because we are well aware that, whether national politicians like it or not, the European dimension is bound to form part of the d ...[+++]

Permettez-moi d'ailleurs de dire que ce sera bien utile dans une période - je pense à l'année 2002 - où six ou sept, peut-être plus, si je ne me trompe, des pays de l'Union vont connaître des élections générales, et donc il faudra être très attentif à la qualité du débat européen, puisque nous savons bien, que les hommes politiques nationaux le veuillent ou non, que la dimension européenne est forcément présente dans les débats de chacun de nos pays.


The report also stated that, on average, Canadian consumers were paying 4 cents or 5 cents more for a litre of gas than U.S. consumers, and that taxes should be removed because of competitive practices in Canada where the federal government's approach to promoting the establishment of a strong industry has gone too far, to the extent that this was done at consumers' expense.

Dans ce rapport, on affirmait aussi qu'on payait en moyenne 4¢ ou 5¢ le litre de plus sur le marché canadien que sur le marché américain, qu'on devrait enlever les taxes, à cause des pratiques concurrentielles d'ici où la philosophie du gouvernement fédéral a favorisé la création d'une industrie forte qui est allée trop loin, dans la mesure où cela s'est fait au détriment des consommateurs.


In British Columbia, sometimes when our processes were a little bit slow, we were hamstrung to be able to hire people because of budget constraints, that the industry — whether it was mining, oil and gas, electricity generation or anything like that — actually proposed to the government that they would pay much higher fees to have money stay with that department, whoeve ...[+++]

En Colombie-Britannique, parfois, lorsque le processus était un peu lent, nous avions de la peine à embaucher des gens, en raison de contraintes budgétaires, et l'industrie — minière, pétrolière et gazière, la production d'électricité ou ce genre de choses — proposait en fait au gouvernement de payer des frais beaucoup plus élevés pour que l'argent demeure entre les mains du ministère, des responsables, afin qu'on puisse vraiment embaucher les gens — pas pour chaque projet, mais pour traiter les demandes et accélérer le processus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litre that each consumer would pay because' ->

Date index: 2023-11-21
w