Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Active listening
Competent in French
Department of French Guiana
French
French Guiana
French Overseas Department
French Overseas Territories
French overseas collectivity
French overseas department and region
Internet listener
Internet radio listener
Listen actively
Listen attentively
Listen carefully
Listen to the stories of the disputant
Listen to the stories of the disputants
Listen to the story of the disputants
Listen with interest
Listening habit
Listening pattern
Listening period
Listening time
Listening to the stories of the disputants
Listening-time
Maintain active listening
Overseas territories of the French Republic
Territorial collectivities of the French Republic
Use active listening techniques
Viewing pattern
Web listener
Web radio listener

Vertaling van "listen to french " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
active listening | maintain active listening | listen actively | use active listening techniques

écouter activement


listen to the story of the disputants | listening to the stories of the disputants | listen to the stories of the disputant | listen to the stories of the disputants

écouter les histoires de parties à un litige


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


Internet radio listener | Web radio listener | Internet listener | Web listener

internauditeur | internauditrice | internaute-auditeur | internaute-auditrice | auditeur Internet | auditrice Internet | webauditeur | webauditrice | auditeur Web | auditrice Web


listening period | listening time | listening-time

heures d'écoute | temps d'écoute | heure d'écoute


listen attentively [ listen carefully | listen with interest ]

écouter attentivement


ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French

français


French Guiana [ Department of French Guiana ]

Guyane française


French overseas department and region [ French Overseas Department ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


viewing pattern | listening pattern | listening habit

habitude d'écoute
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A survey conducted last year revealed that Radio Beauséjour, a community radio station serving approximately 100,000 Acadians in southeastern New Brunswick, enjoys an audience share of 62 per cent. Furthermore, 95 per cent of listeners had not been in the habit of listening to French language radio.

Permettez-moi de souligner qu'un sondage complété cette année démontre que Radio Beauséjour, une radio communautaire du sud-est du Nouveau-Brunswick, où on retrouve à peu près 100 000 Acadiens, a à l'heure actuelle une cote d'écoute de 62 p. 100. De plus, 95 p. 100 de ses auditeurs n'avaient pas l'habitude d'écouter la radio de langue française.


Minority communities, especially the remote ones, need to be able to tune in to local radio in order to share ideas, find services, listen to French music and hear stories about the people around them — local radio that promotes French through its content and its existence.

Les communautés en situation minoritaire, surtout éloignées des grands centres, ont besoin d'appartenir à une radio locale pour échanger, trouver des services, écouter de la musique en français et entendre des chroniques à propos de leur entourage, une radio qui, par son contenu et son existence, fait la promotion du français.


This is what I thought you would say. I would simply like to say that I am one of those non-French French-speakers – and there are many of us out there – who are devoted viewers and listeners of French state television and radio stations, and that we are concerned about the future of state television and radio stations following the decisions taken by the French Government and announced by its President, who, by chance, also happens to be the current President of the European Council.

Je souhaiterais simplement vous dire que je fais partie de ces francophones non français, et ils sont nombreux, qui sont des auditeurs et des spectateurs assidus des chaînes françaises publiques, et que les décisions qui sont prises par le gouvernement français, annoncées par son Président qui, par hasard, se trouve être pour l’instant le Président du Conseil européen, nous inquiètent sur le devenir des chaînes publiques de télévision et de radio.


I think we all agree – I was listening to you carefully, because you were talking about the further need to improve EU action in the area of migration and asylum policy – that a lot was done last year and I think we are all grateful to the French Presidency for taking the initiative in promoting the European Pact on Immigration and Asylum, which specifically mentions some instruments of solidarity. Now is the time to gradually implement that step by step.

Je pense que nous accordons tous à reconnaître - je vous ai écoutés attentivement, parce que vous avez abordé la nécessité d’améliorer l’action de l’UE dans le domaine de l’immigration et de l’asile -, que bien des progrès ont été réalisés l’année dernière. Je pense aussi que nous sommes tous reconnaissants à la présidence française pour avoir pris l’initiative de promouvoir le pacte européen sur l’immigration et l’asile, qui fait spécifiquement mention de certains instruments de solidarité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, on 21 July, for the first time as President-in-Office of the Council, I will go to Ireland to listen, engage in dialogue and try to find solutions. The French Presidency will propose a method and, I hope, a solution in agreement with the Irish Government, either in October or December.

Je me rendrai donc le 21 juillet, pour mon premier déplacement en tant que Président du Conseil, en Irlande pour écouter, pour dialoguer, pour essayer de trouver des solutions, et la Présidence française proposera une méthode et, je l'espère, une solution en accord avec le gouvernement irlandais, soit au mois d'octobre, soit au mois de décembre.


The French, who listen to Mr Trichet speaking in the European Parliament in English, and the Germans who, despite representing 30% of the people of the Union, see their language's share of the European language market reduced to 14%, can only approve of the sanctioning of multilingualism. It is not Europe’s job to help destroy linguistic biodiversity.

Les Français, qui entendent Jean-Claude Trichet parler au Parlement européen en anglais, et les Allemands qui, bien que représentant 30% des populations de l’Union, voient l’espace de leur langue réduit à 14% du marché linguistique européen ne peuvent qu’approuver la consécration du multilinguisme. Ce n’est pas à l’Europe de participer à la destruction de la biodiversité linguistique.


The French, who listen to Mr Trichet speaking in the European Parliament in English, and the Germans who, despite representing 30% of the people of the Union, see their language's share of the European language market reduced to 14%, can only approve of the sanctioning of multilingualism. It is not Europe’s job to help destroy linguistic biodiversity.

Les Français, qui entendent Jean-Claude Trichet parler au Parlement européen en anglais, et les Allemands qui, bien que représentant 30% des populations de l’Union, voient l’espace de leur langue réduit à 14% du marché linguistique européen ne peuvent qu’approuver la consécration du multilinguisme. Ce n’est pas à l’Europe de participer à la destruction de la biodiversité linguistique.


At the moment, I'm not convinced that very many people listen to French radio or watch French television.

À l'heure actuelle, je ne suis pas certaine que beaucoup de gens écoutent la télévision ou la radio française.


You great intellectuals, great constitutional experts, if only you had listened to French-language television in the past three days, you would have heard terms like great Canadian, great Quebecer, but the ordinary people said, " He was one of us, a great French Canadian" .

Vous, les grands intellectuels, les grands constitutionnalistes, si seulement vous écoutiez depuis trois jours la télévision française, on dit le «grand Canadien», le «grand Québécois», mais le peuple, lui, dit: «C'était un des nôtres, c'était un grand Canadien français».


In Edmonton it would be $ 3 million or $ 4 million, when the huge majority of francophones aren't watching French TV or listening to French radio.

À Edmonton, il en coûte 3 ou 4 millions de dollars, alors que la vaste majorité des francophones ne regardent pas la télévision de langue française et n'écoutent pas la radio de langue française.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'listen to french' ->

Date index: 2023-12-10
w