Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "list would represent and again would indeed " (Engels → Frans) :

I also as a member of parliament representing a constituency am curious as to what the balance would be, for example if I would continue to represent a constituency but those selected from a party list would not have that responsibility at all.

Pour ma part, en ma qualité de député représentant une circonscription, je suis curieux de savoir comment les choses se passeraient si je continuais, par exemple, à représenter une circonscription mais que les personnes choisies pour la liste du parti n'aient pas à assumer une telle responsabilité.


An elected Senate would normally claim, and be entitled to claim, that it represented the people as surely as did the lower house — and, indeed, any given senator, as has been said often here, would represent far more people than any given MP.

Un sénat élu prétendrait normalement, et aurait le droit de le faire, qu'il représente le peuple, aussi sûrement que la Chambre basse, et un sénateur représenterait en effet beaucoup plus de gens que n'importe quel député, comme cela a été précisé souvent ici.


Finally, I would suggest that listing would represent a seepage of anti-terrorism law into the criminal law.

Enfin, je dirais que l'inscription sur la liste représente une infiltration de la Loi antiterroriste dans le droit pénal.


Would there be one or two courageous foreign ministers – or indeed Ms Ashton’s representatives – who would take up this initiative, and if it proved to be true that Judge Viktor Danilkin did write the verdict on Khodorkovsky and Lebedev taking direct orders from the Moscow city court, would such a judge be on their list?

Un ou deux courageux ministres des affaires étrangères − ou bien entendu les représentants de Mme Ashton − voudraient-ils se charger de cette initiative et, s’il est prouvé que le juge Viktor Danilkine a effectivement rédigé le verdict concernant messieurs Khodorkovski et Lebedev sur les ordres directs du tribunal de la ville de Moscou, ce juge figurerait-il sur leur liste?


However, I would like to remind the High Representative, once again, that the Committee on Foreign Affairs did endorse this increase at the last minute, as we were promised that, in future, extensive measures would be undertaken under the auspices of the Instrument in the fight against landmin ...[+++]

Je voudrais toutefois rappeler une fois encore à la haute représentante que la commission des affaires étrangères a soutenu cette augmentation à la dernière minute, contre la promesse que des mesures considérables seraient prises à l’avenir sous les auspices de l’instrument dans le domaine de la lutte contre les mines antipersonnel, les bombes à sous-munitions et les stocks de munitions restants.


In order for any sort of electoral reform and any sort of proportional representation that involves political parties to take place, we need to make sure that the parties themselves have good governance in terms of fairness, transparency and taking people seriously, such as what the decisions taken in terms of the makeup of a party list would represent and again would indeed be democratic themselves.

Pour qu'il y ait une réforme électorale et une forme de représentation proportionnelle faisant appel à la participation des partis politiques, nous devons veiller à ce que les partis eux-mêmes se démarquent au chapitre de l'équité, de la transparence et de l'attention accordée aux gens, notamment, dans la composition de leurs listes et son caractère démocratique.


Let us hope therefore that we can move in that direction and that we can move relatively quickly, but I would emphasise once again that great energies are going to be required in order to progress along this path towards a definitive solution to the situation in Kosovo, which would unquestionably represent an essential step towards stability throughout the Balkan region, stability for the countries to which we have offered a future in Europe, at the Thessaloniki Summit and on numerous occasions.

Espérons donc que nous pourrons aller dans cette direction et que nous pourrons le faire relativement vite. Toutefois, j’insisterais à nouveau sur le fait qu’il faudra une grande énergie pour avancer sur cette voie, vers une solution définitive à la situation au Kosovo, qui représenterait incontestablement un pas essentiel vers la stabilité de toute la région des Balkans, vers la stabilité des pays auxquels nous avons proposé un avenir au sein de l’Europe, lors de sommet de Thessalonique et à de nombreuses autres occasions.


We would like once again to thank you for acknowledging us — wives, mothers, daughters, sisters and aunts, representatives of the Cuban people — and we would like to reiterate our conviction that no cause is impossible if it is inspired by justice, reconciliation and love. Every voice, united in diversity, for the right to freedom of thought.

Nous voudrions vous remercier, à nouveau, pour votre reconnaissance envers nous - les épouses, les mères, les filles, les sœurs et les tantes, qui représentent le peuple cubain - et nous voudrions réitérer notre conviction selon laquelle aucune cause n’est impossible si elle se fonde sur la justice, la réconciliation et l’amour. Toutes les voix, unies dans la diversité, pour le droit à la liberté d’opinion.


But what I would ask of you, as a communications expert, is if you were my consultant and I had a $3.4 million program and I wanted to do a $4.7 million film, would I change communications companies, starting with one in January of 1998 to represent me, change in June 1999, change again in May, change again in March 1999, change again in January of ...[+++]

Mais, je veux vous demander, en tant qu'expert en communications, si vous étiez mon consultant et que j'avais un programme de 3,4 millions de dollars et que je voudrais faire un film de 4,7 millions de dollars, est-ce que je changerais d'agence de communications en commençant avec une en janvier 1998 pour me représenter, changer en juillet 1999, changer de nouveau en mai, changer encore une fois en mars 1999, changer une fois de pl ...[+++]


It would indeed be a fresh start, as it would represent a decisive leap towards a super-state, and a move further away from the plurality of sovereign states that has always characterised Europe.

Il s’agirait bien d’une refondation politique en effet, puisqu’elle opérerait un saut décisif vers le super-État, s’éloignant ainsi du pluralisme de souverainetés qui a toujours été la marque de l’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'list would represent and again would indeed' ->

Date index: 2023-07-29
w