Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liked to have seen the rapporteur insert just » (Anglais → Français) :

Mr. Yves Rocheleau: Mr. Speaker, before looking specifically at Group No. 2 of motions, I would like to mention that I committed an almost unpardonable omission just now when I was listing all the groups of employees whom we would have liked to have seen receive more attention in the review of the Canada Labour Code.

M. Yves Rocheleau: Monsieur le Président, avant d'aborder spécifiquement le bloc de motions no 2, je désire mentionner que j'ai fait une omission quasi impardonnable tout à l'heure en énumérant des groupes de salariés que nous aurions aimé voir privilégiés davantage dans le cadre de la révision du Code canadien du travail.


The Bloc Quebecois will be supporting Bill C-10, although we might have liked to have seen a little less discretionary power left with the minister, a little more of a framework for the minister, just for the sake of transparency.

Le Bloc québécois va appuyer le projet de loi C-10. On aurait quand même souhaité laisser un peu moins de pouvoir discrétionnaire au ministre et que celui-ci soit encadré un peu plus, tout simplement par souci de transparence.


However, I would like to have seen, as is the case in public safety, that the Liberals do more than just complain and actually introduce amendments at the proper time if they have problems with the bill.

Cependant, si le projet de loi pose problème aux libéraux, j'aurais aimé qu'ils ne se contentent pas de se plaindre, comme ils l'ont fait au Comité de la sécurité publique, et qu'ils présentent plutôt des propositions d'amendement en temps opportun.


I should perhaps have liked to have seen the rapporteur insert just one simple clause to the effect that we must bear this concern in mind, for if we in actual fact listen to the legitimate concern the Member States may have and, at the same time, opt for the maximum solution, I think we shall succeed in combining the broad vision with the facts.

J'aurais aimé que le rapporteur ait ajouté quelques mots pour dire que nous devons tenir compte de ces inquiétudes. Si nous sommes à l'écoute des inquiétudes que les États membres peuvent avoir et qui sont légitimes et que nous choisissons parallèlement la solution maximale, alors je pense que nous réussirons à combiner cette grande vision et la réalité.


Since I am the final speaker of the day, I would like to read it to the House, just in case members have not seen it.

Comme je suis le dernier intervenant de la journée, je fais lecture de la motion à la Chambre simplement au cas où certains députés n'en auraient pas pris connaissance.


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


– (DE) Mr President, before I deliver my speech, I would just like to say to Mr Garriga Polledo that I, too, can look back on 12 years of budget debates in this House and in those 12 years I have never before seen a rapporteur on the Budget, once his own speech was over, simply get up and not listen to what the Members of this House had to say.

- (DE) Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention, je voudrais simplement dire à M. Garriga Polledo que cela fait également 12 ans que je participe aux débats budgétaires au sein de cette Assemblée et que sur ces 12 années, je n’ai jamais vu un rapporteur pour le budget, une fois son discours terminé, se lever sans écouter ce que les autres députés avaient à dire.


The government promised average Canadians that it would take action on health care, but we have seen no action, just like we have seen no action on the environment.

Le gouvernement a promis aux Canadiens moyens qu'il prendrait des mesures concernant les soins de santé, mais nous n'en avons pas encore vu, comme dans le cas de l'environnement d'ailleurs.


Finally, I would just like to say that the rapporteur's amendments calling for greater self-evaluation and participation of stakeholders inserts a valuable cog in the evaluation machine.

Enfin, je voudrais juste dire que les amendements du rapporteur qui demandent une plus grande auto-évaluation et la participation des acteurs introduisent un précieux engrenage dans la machine d'évaluation.


Finally, I wish to say that I, just like Mr Olle Schmidt, would have liked to have seen a fourth ‘E’, standing for empathy and relating not only to the refugee issues but also to relations with the Third World.

Pour terminer, j'ajouterai, comme l'a fait M. Olle Schmidt, que j'aurais moi aussi aimé voir donner la priorité à un quatrième "E" - pour empathie. Le mot ne s'appliquerait pas uniquement aux problèmes des réfugiés, mais aux relations avec les pays en voie de développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liked to have seen the rapporteur insert just' ->

Date index: 2021-09-12
w