Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like what senator massicotte told " (Engels → Frans) :

In your speech — a bit like what Senator Massicotte told Senator Wallin earlier — " tell us where we can find any corrections that will help me judge" .

Dans votre discours — comme le sénateur Massicotte l'a dit à la sénatrice Wallin tout à l'heure — « dites-nous à quel endroit on peut trouver des corrections sur lesquelles je vais juger».


I would like to work our schedule out to get an extra half an hour or an hour to do exactly what Senators Massicotte, Meighen and Angus have suggested, and that is, let us have an open debate amongst ourselves and come up with something that is in the best interests of this committee and the country.

Je souhaiterais que nous prévoyons un emploi du temps tel qu'une demi-heure supplémentaire ou une heure supplémentaire soit réservée pour faire exactement ce que les sénateurs Massicotte, Meighen et Angus ont proposé, à savoir, tenir un débat nourri entre nous et aboutir à une conclusion qui soit dans le meilleur intérêt du comité et du pays.


If what Senator LeBreton told him was not a threat of expulsion from the Senate, what was it?

Si ce qu'a dit la sénatrice LeBreton n'était pas une façon de menacer le sénateur Duffy d'expulsion du Sénat, qu'est-ce que c'était?


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to offer the Commissioner my heartfelt thanks for this debate, for what she has told us, for having honoured us with her presence, and for the commitments she has made, which show the extent to which mutual understanding between Europe and Italy can help my country deal with this crisis.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie très sincèrement la commissaire pour le présent débat et pour ses déclarations. Je la remercie de nous avoir fait l’honneur de sa présence, ainsi que pour ses engagements, qui indiquent combien une compréhension mutuelle entre l’Europe et l’Italie peut aider mon pays à gérer cette crise.


I would like to say in Swedish ‘tack’ – or ‘thank you’ – for her speech, which in my language, in Polish, means ‘yes’ – and it is therefore a fitting word, as I fully agree with what she has told us on behalf of the Council today, even though I have some small but important comments.

Je voudrais lui dire «tack» - ou «merci» - pour son discours, ce qui, dans ma langue, le polonais, signifie «oui» - un terme parfaitement approprié puisque je suis tout à fait d’accord avec ce qu’elle a déclaré aujourd’hui au nom du Conseil, même si je voudrais faire quelques commentaires mineurs, mais néanmoins importants.


I am sorry that some politicians in Slovenia would now like to block the accession of Croatia, but this is what I am told by Mrs Jordan Cizelj, who has a sensible and, I would say, balanced approach to this political question.

Je regrette que certains politiciens slovènes veuillent bloquer l’adhésion de la Croatie, mais c’est ce que me dit M Jordan Cizelj, qui adopte une approche sensée, et je dirais même équilibrée, vis-à-vis de cette question politique.


Contrary to what Professor Massicotte told us, it is not because we did not want to hear what they had to say.

Ce n'est pas, contrairement à ce que nous dit le professeur Massicotte, qu'on n'aurait pas voulu entendre les réponses.


I should like to ask the President-in-Office what the position is regarding what I was told by Mr Blair – and indeed what I was told today by Mr Straw – concerning how we go forward with this issue of openness and transparency in terms of the Council.

Je voudrais demander au président du Conseil quelle est la position par rapport à ce que M. Blair m’a dit - et ce que M. Straw m’a confirmé aujourd’hui - sur la manière d’aller de l’avant concernant cette question de l’ouverture et de la transparence du Conseil.


On what Senator Massicotte was talking about, a bitcoin can be treated by a consumer who isn't in the business of bitcoin.

Concernant ce que disait le sénateur Massicotte, un bitcoin peut être utilisé par un consommateur qui n'est pas dans l'exploitation des bitcoins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like what senator massicotte told' ->

Date index: 2025-05-10
w