Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to turn to what these eminent " (Engels → Frans) :

I would now like to turn to what these eminent judges had to say about the proposal being put forth by the police community.

Je veux maintenant m'arrêter à ce que ces éminents juges avaient à dire au sujet de la proposition mise de l'avant par les corps policiers.


I would like to turn to what is happening in the provinces and territories.

Parlons maintenant des activités menées par les provinces et les territoires.


The objective of these public consultations is to stimulate an open debate on the recent technological and market developments in the audiovisual sector and their likely direction with a view to providing the Commission with the information necessary to assess whether there is a need to adapt the applicable regulations and, if such a need exists, what principles should be used.

Cette consultation publique a pour objet de susciter un débat ouvert à l'égard des développements récents des technologies et des marchés dans le secteur de l'audiovisuel et des évolutions prévisibles, en vue de fournir les éléments d'appréciation à la Commission quant à la nécessité d'adapter la réglementation applicable, et dans l'affirmative selon quels principes.


- raise awareness among EU citizens about the right to turn to embassies/consulates of Member States other than their own, how to reach these facilities and what kind of help can be offered.

- sensibiliser les citoyens au droit qui leur est conféré de s'adresser aux ambassades/consulats d’autres États membres que le leur, aux modes d’accès à ces services, ainsi qu'au type d'aide pouvant être offerte.


Children and young people with these positive qualities are also likely in their turn to become caring parents for their own children.

En outre, les enfants et les jeunes possédant ces qualités positives deviendront probablement, à leur tour, des parents soucieux du bien-être de leurs propres enfants.


I should now like to turn to what this new Commission will do, if endorsed.

Je voudrais en venir maintenant à ce que cette nouvelle Commission va faire, si elle est investie.


Having talked about the method, I should now like to turn to what this new Commission will do, if endorsed of course, by referring to the programmes already explained in the other interventions and which are still entirely valid.

Je voudrais en venir maintenant, après avoir parlé de la méthode, à ce que cette nouvelle Commission va faire, si elle est investie. Pour cela je me rapporterai aussi aux programmes déjà exposés au cours d'interventions antérieures dans ce Parlement et qui restent toujours valables.


With your permission, I would like to turn to what the Prime Minister has said in the past.

Je voudrais, si vous me le permettez, les appuyer sur ce que le premier ministre a dit dans le passé.


On the subject of compensation for the extra costs of transporting energy borne by these regions, the Commission would like to consider, jointly with the outermost regions and the Member States concerned, what is the best way of combining national and Community solutions.

En ce qui concerne la compensation des surcoûts du transport de l'énergie pour les régions ultra périphériques, la Commission estime nécessaire de mener une réflexion conjointe avec les régions ultra périphériques et les Etats membres concernés afin d'étudier comment combiner au mieux des solutions nationales et communautaires à ce problème.


I'd like to turn to what the amendment in clause 285 of Bill C-28 will do to this transfer.

J'aimerais expliquer ce que la modification qui figure à l'article 285 du projet de loi C-28 aura pour effet dans le cas de ce transfert.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to turn to what these eminent' ->

Date index: 2025-06-26
w