Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "like to thank our colleague from mississauga " (Engels → Frans) :

Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Madam Speaker, I would like to thank our colleague from Mississauga South for bringing this bill forward as well as for many of the comments he has put on the record today.

M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Madame la Présidente, j'aimerais remercier notre collègue de Mississauga-Sud pour ce projet de loi ainsi que pour un grand nombre des commentaires qu'il a faits aujourd'hui en cette enceinte.


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I would like to thank our colleague from Regina—Qu'Appelle for sharing his Biafran experiences with us.

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madame la Présidente, je veux remercier le député de Regina—Qu'Appelle de nous avoir fait part de son expérience au Biafra.


Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, I would like to thank our colleague from the Liberal Party for his very non-partisan speech.

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, je remercie le député libéral de son discours tout à fait non-partisan.


I would like to thank my colleague from Mississauga—Streetsville for attending.

Je remercie d'ailleurs mon collègue de Mississauga—Streetsville de sa présence.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


[Translation] Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Mr. Speaker, I would like to thank our colleague from the Conservative party for his speech and the support he demonstrated for the motion that our party introduced yesterday.

[Français] M. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ): Monsieur le Président, je remercie le collègue du Parti conservateur de son discours et de l'appui qu'il a démontré à la motion qui a été déposée aujourd'hui par notre formation politique.


– (DE) Madam President, first of all I would – of courselike to thank most warmly all those who have worked with me on producing my report. I would particularly like to mention Mrs Pribaz; of course I would also like to thank the colleagues on my committee, the Committee on Women’s Rights and Gender Equality and the Committee on Development who have helped enrich this report with very constructive amendments.

- (DE) Madame la Présidente, en guise d’introduction, je souhaiterais naturellement remercier chaleureusement tous ceux qui m’ont épaulé dans la rédaction de ce rapport - et tout particulièrement Mme Pribaz -, ainsi que les collègues de ma commission, de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres et de la commission du développement, qui ont enrichi ce rapport de leurs amendements très constructifs.


Some were nevertheless tempted, but common sense won through and the interests of the majority prevailed: I should like to thank all colleagues for this.

Certains ont pourtant été tentés, le bon sens l'a emporté, l'intérêt collectif a prévalu : j'en remercie tous les collègues.


– Mr President, as the shadow rapporteur on the Legal Affairs Committee working with my colleague Mrs Berger, I would like to thank our colleagues on the Economic and Monetary Affairs Committee for accepting so many amendments from our committee.

- (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur fictif pour la commission juridique et du marché intérieur et travaillant avec ma collègue, Mme Berger, je voudrais remercier nos collègues de la commission économique et monétaire pour avoir accepté un si grand nombre d'amendements provenant de notre commission.


I should, of course, like to thank all my colleagues, and the other groups, and of course I should like to thank my colleagues in the Committee on the Environment, because we had a valuable convergence of opinion and were able to proceed quickly so as to avoid any gaps in the public health sector.

Je voudrais remercier, bien entendu, mes collègues des autres partis, et remercier ceux de la commission de l’environnement, car nous avons, effectivement, obtenu cette remarquable convergence de vues et pu avancer très vite pour qu’il n’y ait pas une coupure sur les questions de santé publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank our colleague from mississauga' ->

Date index: 2025-02-16
w