Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "like to thank malcolm harbour " (Engels → Frans) :

– Madam President, as shadow rapporteur for the Liberal Group, I would like to thank Malcolm Harbour and my other colleagues for their excellent cooperation.

– (EN) Madame la Présidente, en tant que rapporteur fictif du groupe libéral, je voudrais remercier Malcolm Harbour et mes autres collègues de leur excellente coopération.


I would also like to thank the people of Dartmouth, Cole Harbour, the Prestons, Cherry Brook and Lake Echo who have once again returned me to this place.

J'aimerais également remercier les électeurs de Dartmouth, Cole Harbour, les Preston, Cherry Brook et Lake Echo qui m'ont de nouveau réélue.


I would like to thank the community members of Sambro and Ketch Harbour and area, and the Sambro Island Lighthouse Heritage Society, who have worked so hard to draw attention to the fate of the Sambro Island lighthouse and tried to develop a community solution.

Je remercie les membres des collectivités de Sambro et de Ketch Harbour ainsi que de la région avoisinante, de même que la société de préservation du phare de l'île Sambro, qui ont travaillé très fort pour attirer l'attention sur le sort réservé au phare de l'île Sambro et qui ont tâché de trouver une solution communautaire.


So as not to waste any of that time, let me thank Malcolm Harbour, Catherine Trautmann and Pilar del Castillo Vera for our truly outstanding cooperation, to which Malcolm has already referred.

Afin de ne pas perdre une seconde ce temps, permettez-moi de remercier Malcolm Harbour, Catherine Trautmann et Pilar del Castillo Vera pour notre collaboration réellement excellente, à laquelle Malcolm a déjà fait référence.


Madam Speaker, I do not have a whole lot of time, but I would like to thank my colleague from Dartmouth—Cole Harbour for the bit of a history lesson he provided us with during the early part of his speech.

Madame la Présidente, je ne dispose pas de beaucoup de temps, mais je tiens tout de même à remercier mon collègue de Dartmouth—Cole Harbour pour la petite leçon d'histoire qu'il nous a donnée dans la première partie de son exposé.


I would like to thank Mr Harbour for incorporating these points, as well as the fortunate way he has incorporated the principle elements of my Amendment No 40 into paragraph 33; by the way, Mr President, and for the benefit of the services of this House, I would like to make the observation that this paragraph 33 of the English text does not exist in the Spanish text, and it should also be included in our language.

Je remercie M. Harbour d'avoir intégré ces points, ainsi que l'heureuse manière dont il a incorporé l'essentiel de mon amendement 40, portant sur l'article 33. Bien entendu, Monsieur le Président, je signale aux services de l'Assemblée que cet article 33 du texte anglais n'existe pas dans le texte espagnol et qu'il conviendrait de l'inclure aussi dans notre langue.


[Translation] Mr. Richard Marceau: Mr. Speaker, first, I would like to thank the hon. member for Dartmouth—Cole Harbour for his question and say that I too enjoyed very much sitting with him on the committee.

[Français] M. Richard Marceau: Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais remercier le député de Dartmouth—Cole Harbour de sa question et dire aussi que j'ai beaucoup apprécié le fait de travailler avec lui en comité.


Mr. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the Minister of Finance for ceding me some of his time.

M. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier le ministre des Finances de m'avoir cédé une partie de son temps de parole.


Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Malcolm Harbour on an unusually well-informed report which addresses many important issues.

Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers amis, je voudrais féliciter M. Malcolm Harbour pour un rapport dont l'initiative est inhabituelle, et qui soulève beaucoup de questions importantes.


Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate Malcolm Harbour on an unusually well-informed report which addresses many important issues.

Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers amis, je voudrais féliciter M. Malcolm Harbour pour un rapport dont l'initiative est inhabituelle, et qui soulève beaucoup de questions importantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to thank malcolm harbour' ->

Date index: 2023-11-06
w