Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to take this opportunity to thank president chirac " (Engels → Frans) :

– (FR) Mr President, first of all, I should like to take this opportunity to thank President Barroso and Commissioner Šemeta for their decision to postpone the publication of the Commission’s proposals on the future budgetary policy and on the updating of the financial perspective until the next six-month term.

− Monsieur le Président, je voudrais d’abord saisir cette occasion pour remercier le président Barroso et le commissaire Šemeta d’avoir décidé de reporter au prochain semestre la publication des propositions de la Commission sur la future politique budgétaire et sur la mise à jour des perspectives financières.


Without doubt, important progress has been made over the last twenty years in all sectors, thanks to the political initiatives taken at parliamentary and national level and the initiatives taken by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities of the European Parliament, and I should like to take this opportunity to thank President Cox for his support.

Il ne fait aucun doute que d’importants progrès ont été accomplis dans tous les secteurs au cours des vingt dernières années, et ce grâce aux initiatives politiques prises au niveau parlementaire et national et à celles de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances du Parlement européen.


Lastly, I would like to take this opportunity to thank President Chirac and the French Prime Minister, Mr Jospin, for making it possible to put paid to the main ambiguities of our commercial policy.

Enfin, je voudrais ici dire ma reconnaissance au président Chirac et au Premier ministre Jospin, pour avoir permis de mettre fin aux principales ambiguïtés de la conduite de notre politique commerciale.


Lastly, I would like to take this opportunity to thank President Chirac and the French Prime Minister, Mr Jospin, for making it possible to put paid to the main ambiguities of our commercial policy.

Enfin, je voudrais ici dire ma reconnaissance au président Chirac et au Premier ministre Jospin, pour avoir permis de mettre fin aux principales ambiguïtés de la conduite de notre politique commerciale.


I would like to take this opportunity to thank President Aznar, his ministers and all those who worked with him for their work.

Je voudrais saisir cette occasion pour remercier le président Aznar, ses ministres et tous ses collaborateurs pour le travail accompli.


I would also like to take this opportunity to thank the hon. member for Don Valley West who presided so well over this organization and to wish him well in his role of Parliamentary Secretary to the Prime Minister of Canada.

Je profite aussi de l'occasion pour remercier l'honorable député de Don Valley-Ouest qui a très bien présidé cet organisme et pour lui souhaiter bon succès dans son rôle de secrétaire parlementaire du premier ministre du Canada.


I would like to take this opportunity to thank the Belgian Presidency for its hard work to promote this progress, and for the courageous and intelligent way in which it has sought to maintain support for the Union's shared goals.

Je saisis cette occasion pour souligner l'excellent travail accompli dans ce sens par la présidence belge, toujours attentive à servir avec courage et clairvoyance les objectifs communs partagés par l'Union européenne.


I should like to take this opportunity to thank the Belgian Presidency which, by organising this event, has given me the chance to talk to you about the White Paper, hot off the presses.

Je saisis cette occasion pour remercier la Présidence belge qui, en organisant ce colloque, me donne l'opportunité de vous présenter, en primeur, ce Livre blanc.


In this respect, I should like to take this opportunity to thank the outgoing Commission and particularly President DELORS and Mr CHRISTOPHERSEN for their contribution to European construction.

A cet égard, je voudrais profiter de cette réunion pour remercier l'actuelle Commission, en particulier le Président DELORS et M. CHRISTOPHERSEN pour leur contribution à la construction européenne.


I would like to take this opportunity to thank those volunteers working on the campaign, under the auspices of honorary president Monseigneur Jean-Guy Couture, and thank also the people of Saguenay—Lac-Saint-Jean for their generous support of the less fortunate.

Je veux profiter de l'occasion pour remercier ces bénévoles, sous la présidence d'honneur de Mgr Jean-Guy Couture, et remercier également toute la population du Saguenay—Lac-Saint-Jean pour leur générosité envers les plus démunis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to take this opportunity to thank president chirac' ->

Date index: 2024-06-30
w