Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to start by congratulating mr vidal-quadras » (Anglais → Français) :

Hon. Céline Hervieux-Payette: I would like to start by congratulating the senator for taking an even greater interest in this issue than the Senate does.

L'honorable Céline Hervieux-Payette : D'abord, j'aimerais transmettre mes félicitations à la sénatrice pour son intérêt qui dépasse celui du Sénat sur cette question.


I would like to start by congratulating my friend and colleague the member for Western Arctic for the extraordinary work he has done and the leadership he has shown in this file.

D'entrée de jeu, je tiens à féliciter mon ami et collègue, le député de Western Arctic, du travail extraordinaire qu'il a réalisé et du leadership dont il a fait preuve dans ce dossier.


– (EL) Mr President, may I start by congratulating Mr Vidal-Quadras on his important contribution to the detailed compromise reached with the Council at first reading.

– (EL) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par féliciter M. Vidal-Quadras pour son importante contribution au compromis détaillé trouvé avec le Conseil en première lecture.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


In particular, I should like to thank and congratulate Mr Vidal-Quadras, who headed the parliamentary delegation and, of course, the rapporteur, Mrs Brepoels, whom I should like to praise and thank in particular for her exceptional contribution to the discussions throughout the negotiations.

Je remercie et félicite en particulier M. Vidal-Quadras, qui présidait la délégation parlementaire et, bien sûr, le rapporteur, Mme Brepoels, dont je souhaite faire l’éloge et que je remercie notamment pour son exceptionnelle contribution aux discussions tout au long des négociations.


Mr. Speaker, I would like to start by congratulating all of my colleagues who have been re-elected, but I would especially like to congratulate the new, first-time members who will participate in this House, which is an incredibly important institution in our country.

Monsieur le président, j'aimerais d'abord féliciter tous les collègues qui ont été réélus, mais je tiens tout particulièrement à féliciter les nouveaux députés qui ont été élus pour la première fois et qui participeront aux travaux de cette Chambre, une institution passablement importante pour notre pays.


– Mr President, I should like to start by congratulating Mr Vidal-Quadras Roca for his usual, very cooperative and consensual approach.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter M. Vidal-Quadras Roca pour l'approche très coopérative et consensuelle que nous lui connaissons.


Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague from Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine on introducing this most relevant piece of legislation and by commending the effort he puts into standing up for the people of his riding.

Monsieur le Président, tout d'abord, je veux féliciter mon collègue de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine d'avoir déposé ce projet de loi des plus pertinents, et le féliciter aussi de la volonté qu'il met à défendre les citoyennes et citoyens de son comté.


Mr. Rahim Jaffer (Edmonton Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to start by congratulating all of the Canadian Alliance leadership candidates for their valiant effort, and especially to congratulate our new leader, Stephen Harper.

M. Rahim Jaffer (Edmonton Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux d'abord féliciter tous les candidats à la direction de l'Alliance canadienne pour leur effort courageux, et particulièrement notre nouveau chef, Stephen Harper.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to start by congratulating mr vidal-quadras' ->

Date index: 2024-11-30
w