Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to start by congratulating mr vidal-quadras » (Anglais → Français) :

– (EL) Mr President, may I start by congratulating Mr Vidal-Quadras on his important contribution to the detailed compromise reached with the Council at first reading.

– (EL) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par féliciter M. Vidal-Quadras pour son importante contribution au compromis détaillé trouvé avec le Conseil en première lecture.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Vidal-Quadras on his work: on a thorny issue and in return for a large number of amendments, he has managed to ensure that the text to be adopted by Parliament lists the options that will enable us to steer the direction of the debates to come this autumn.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter M. Vidal-Quadras pour le travail effectué: sur un sujet épineux et moyennant un grand nombre d’amendements, il est parvenu à faire en sorte que le texte qui sera adopté par le Parlement énumère les options qui permettront d’orienter les débats à venir cet automne.


In particular, I should like to thank and congratulate Mr Vidal-Quadras, who headed the parliamentary delegation and, of course, the rapporteur, Mrs Brepoels, whom I should like to praise and thank in particular for her exceptional contribution to the discussions throughout the negotiations.

Je remercie et félicite en particulier M. Vidal-Quadras, qui présidait la délégation parlementaire et, bien sûr, le rapporteur, Mme Brepoels, dont je souhaite faire l’éloge et que je remercie notamment pour son exceptionnelle contribution aux discussions tout au long des négociations.


– Mr President, I should like to start by congratulating Mr Vidal-Quadras Roca for his usual, very cooperative and consensual approach.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter M. Vidal-Quadras Roca pour l'approche très coopérative et consensuelle que nous lui connaissons.


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I would like to start by congratulating Senator Finley for initiating this debate on an extremely important subject to which we should all pay careful attention.

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, je voudrais commencer en félicitant le sénateur Finley, qui a lancé ce débat sur un sujet extrêmement important auquel nous devrions tous faire très attention.


Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, I should like to start by congratulating Senator Murray for having shared his opinion on the report.

L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, je voudrais d'abord féliciter le sénateur Lowell Murray pour avoir donné son opinion sur le rapport.


Before starting my comments, I should like to congratulate our three new colleagues, Senators Biron, Phalen and Day.

Avant d'entamer mon propos, qu'il me soit permis de féliciter nos trois nouveaux collègues, les sénateurs Biron, Phalen et Day.


I would like to congratulate the Minister of Finance and previous ministers of finance for listening to Canadians, for starting the process of prebudget consultations, for not staying in Ottawa to listen to the same old voices, but to actually go out and listen to Canadians across this great land, to find out their priorities, their needs and to listen to what they thought we should do in the next budget.

Je félicite le ministre des Finances actuel et ses prédécesseurs d'avoir été à l'écoute des Canadiens, d'avoir amorcé le processus de consultations prébudgétaires, de n'être pas restés à Ottawa pour entendre les mêmes vieilles rengaines, mais d'être plutôt allés écouter les Canadiens d'un océan à l'autre pour connaître leurs priorités et leurs besoins et pour savoir ce que, à leur avis, nous devrions prévoir dans le prochain budget.


Rather than decrying the government measures to support cultural industries like the book publishing industry and the emerging television production industry, the Reform Party should engage in a real fresh start and congratulate us.

Au lieu de décrier les mesures que le gouvernement devrait prendre pour appuyer les industries culturelles, comme l'édition et la création télévisuelle, une industrie qui fait ses premiers pas, le Parti réformiste devrait prendre un nouveau départ et nous féliciter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to start by congratulating mr vidal-quadras' ->

Date index: 2023-02-21
w