Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to sincerely thank them " (Engels → Frans) :

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


I sincerely thank them for the trust they put in me on November 27.

Je les remercie profondément de la confiance qu'ils m'ont témoignée le 27 novembre dernier.


I would like to sincerely thank them for their support, and assure them of my commitment and my affection for them.

Je tiens à les remercier sincèrement de leur soutien et à les assurer de mon engagement et de mon affection.


I would like to sincerely thank all those speakers – and I will not mention them all – who have acknowledged the work that we have done together to move forward.

Et je voulais remercier vivement tous les intervenants – je ne vais pas les citer tous – qui ont reconnu le travail que nous avons fait ensemble pour avancer.


I would like to sincerely thank the shadow rapporteurs for the close cooperation we have had with them and for their support throughout this process of drafting the report.

Je voudrais sincèrement remercier les rapporteurs fictifs pour leur étroite coopération et leur soutien tout au long du processus d’élaboration du rapport.


Mr. Speaker, I would like to sincerely thank the people of Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale for their support and confidence and assure them that I will serve with my utmost strength and ability.

Monsieur le Président, j'aimerais remercier sincèrement la population d' Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale de son soutien et de sa confiance, et je lui donne l'assurance que je vais la servir au meilleur de mon énergie et de mes compétences.


Transportation is always important in our eyes, but it is also important for the government to understand today that, whether it be VIA Rail, Canada, Post, the Department of Public Works and Government Services, or all the money it can spend in advertising and promotion, the public will never again allow it to take its money, buy advertising, hand out bonuses or commissions to agencies, and then get kickbacks from them for the Liberal Party coffers (1745) Hon. Claude Drouin (Parliamentary Secretary to the Prime Minister (Rural Communities), Lib.): Madam Speaker, first, I would like ...[+++]

Cependant, c'est aussi important que le gouvernement comprenne aujourd'hui que, même par l'intermédiaire de VIA Rail, de Postes Canada, du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux ou par le truchement de toutes les sommes qu'il peut dépenser en publicité et en promotion, la population n'acceptera plus jamais qu'il puisse prendre de l'argent, acheter de la publicité, donner des bonis ou des commissions aux agences, qui retourneront des sommes d'argent dans les coffres du Parti libéral (1745) L'hon. Claude Drouin (secrétaire parlementaire du premier ministre (collectivités rurales), Lib.): Madame la Présidente, dans un premier temps, je voudrais remer ...[+++]


I would like to sincerely thank the constituents of Desnethé—Missinippi—Churchill River and give them my commitment that I will do the very best job that I can on their behalf in Ottawa.

Je tiens à remercier sincèrement les électeurs de Desnethé—Missinippi—Churchill River et je leur promets que je vais faire de mon mieux en leur nom à Ottawa.


I would like to sincerely thank all concerned.

J'adresse mes vifs remerciements à chacun.


I would also like to sincerely thank the non-governmental organisations for their commitment.

De même, je souhaiterais adresser mes plus vifs remerciements aux organisations non gouvernementales pour leur engagement.




Anderen hebben gezocht naar : would like     to sincerely     like to thank     sincerely     sincerely thank     sincerely thank them     would like to sincerely thank them     like to sincerely     not mention them     had with them     assure them     kickbacks from them     give them     would also like     organisations for     like to sincerely thank them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to sincerely thank them' ->

Date index: 2025-07-07
w