Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to say how shocked " (Engels → Frans) :

It is difficult to say how likely this is at the current time, which is why any structural trend of excessive price increases has to be prevented and abundant and diverse supplies guaranteed.

A l'heure actuelle, la probabilité d'un tel phénomène est difficile à évaluer. C'est pourquoi il est nécessaire de prévenir une tendance structurelle d'augmentation excessive de prix et d'assurer un approvisionnement abondant et diversifié.


In closing, I would like to say how proud I am to be a Reformer today, how proud I am to be a parliamentarian, and how proud I am to be a Canadian.

En terminant, je tiens à dire à quel point je suis fier aujourd'hui d'être un réformiste, un parlementaire et un Canadien.


Mr. Speaker, I must say how shocked I am to hear the misinformation that is coming from the government side, first from the member and, prior to that, from the Minister of Immigration who has referred to people who come to our shores by boat as illegal.

Monsieur le Président, je dois dire que je suis stupéfait d'entendre la désinformation qui nous vient des ministériels, d'abord de la députée, et, avant cela, du ministre de l’Immigration qui parle des personnes qui arrivent sur nos côtes par bateau comme étant des immigrants illégaux.


Mobile students are twice as likely to have found a job one year after graduation compared to their non-mobile counterparts, and one in three students who do traineeships abroad is then offered a position by their host company.In addition, surveys conducted with participants since 2014 clearly show how positively the students regard this experience: 96% say they are satisfied with having taken part in the programme.

Les étudiants mobiles ont deux fois plus de chances de trouver du travail dans l'année qui suit l'obtention de leur diplôme, et, parmi les étudiant qui effectuent un stage à l'étranger, un sur trois se voit ensuite offrir un poste par l'entreprise qui l'a accueilli. Par ailleurs, les enquêtes menées auprès des participants depuis 2014 montrent combien les étudiants jugent cette expérience positive: 96 % se déclarent satisfaits d'avoir participé au programme.


I'd like to conclude by saying a few words about how I see myself working with you here in LIBE.

J'aimerais conclure par quelques mots sur la manière dont j'envisage de travailler avec vous, ici, dans le cadre de la Commission LIBE..


At the time, I can recall former prime minister Jean Chrétien saying how shocked he was that the federal Conservative government had no plans to commemorate the 25th anniversary of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

À l'époque, je me souviens que l'ancien premier ministre Jean Chrétien avait dit à quel point il était choqué d'apprendre que le gouvernement conservateur n'avait rien prévu pour célébrer le 25 anniversaire de la Charte canadienne des droits et libertés.


I would like to say how important, or should I say how urgent, it is to find a solution to the discrimination by the Canada Border Services Agency against the Mont Tremblant airport.

Lors du débat, je souhaite faire valoir l'importance, ou devrais-je plutôt dire l'urgence de trouver une solution au problème discriminatoire imposé par l'Agence des services frontaliers du Canada à l'aéroport de Mont-Tremblant.


I would like to say how shocked I am as a parliamentarian by the methods that are being used to put pressure on certain countries – and I am thinking in particular of the pressure that Colombia is under, threatened with the suspension of American aid for combating drug traffickers, and the pressure put on the Baltic countries or other NATO candidate countries – but also the extent to which the whole of Europe is currently dependent on the European Union; and there is a very particular symbolic significance in all of us, the Council, Parliament and the Commission being in agreement.

Alors je voudrais dire à quel point, à la fois, je suis choquée, en tant que parlementaire, par les moyens qui sont utilisés pour faire pression sur certains pays - et je pense notamment à la pression que subit la Colombie, menacée de se voir suspendre l’aide américaine pour la lutte contre les narcotrafiquants ou à la pression exercée sur les Pays baltes ou d’autres pays candidats à l’OTAN - mais aussi à quel point l’Europe entière est pour le moment suspendue à l’Union européenne; et le fait que nous soyons en accord, Conseil, Parl ...[+++]


– (FR) Mr President, Commissioner, I would first like to say how pleased I am with how this second rail package is progressing. More generally, I am also very happy with the admirable work to promote railways undertaken during this period. I am sure all of us here today have different sensibilities. Nonetheless, we are all united in the common cause of boosting the rail sector and of giving it new hope. It is a case of convincing all the players in the rail sector that Europe is not out to handicap national rail networks. On the contr ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord me féliciter de l’avancée de ce second paquet ferroviaire et, plus généralement, du travail tout à fait remarquable qui a été fait pendant cette mandature en faveur du chemin de fer car il s’agit bien, pour nous tous ici, sans doute avec des différences de sensibilité, de relancer le rail, de lui redonner espoir et de bien faire comprendre à l’ensemble des acteurs du ferroviaire que l’Europe, c’est une chance de renaissance du rail et non pas un handicap pour les chem ...[+++]


As a Parliament, as parliamentarians, we could have built a wonderful consensus which would have allowed us to send a clear message to the population, saying: ``We, as parliamentarians, agree that public policies which are our prime concern may be developed openly and publicly'' (1335) In closing, I would like to say how I am disappointed in the emasculated bill that the government is proposing and how much better it would have been had the government been stronger.

Nous aurions souhaité que le gouvernement, pour une fois dans ce mandat, puisse non seulement être courageux, mais travailler main dans la main avec les partis d'opposition, puisque ce n'est quand même pas rien. Nous aurions pu, en tant que Parlement, en tant que parlementaires, construire un magnifique consensus qui aurait fait en sorte que nous aurions pu envoyer un message clair à la population en disant: «Nous, en tant que parlementaires, acceptons que les politiques publiques pour lesquelles nous sommes principalement concernés, ces politiques puissent être élaborées au vu et au su de tous» (1335) Je veux terminer en disant combien ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : say how likely     would like     government side     say how shocked     twice as likely     clearly show     i'd like     conclude by saying     time     jean chrétien saying     saying how shocked     should     would like to say how shocked     would first like     new hope     like to say how shocked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to say how shocked' ->

Date index: 2022-02-04
w